Acerca de nosotras ·

martes, 30 de junio de 2020

Jeanne Schmahl comadrona sufragista y activista feminista


Jeanne Elizabeth Schmahl, (Reino Unido, 1846 - París, 1915) fue una comadrona, sufragista y activista feminista nacida en Gran Bretaña y naturalizada francesa en 1873 , que participó en acciones políticas en torno al derecho de las mujeres para que tuvieran ingresos financieros, derecho a testificar y derecho al voto. Es la fundadora en 1909 de la Unión Francesa para el Sufragio Femenino 

Jeanne Elizabeth Archer nació en Gran Bretaña en 1846 de padre inglés y madre francesa. Su padre fue teniente de la marina británica. Estudia medicina en la Facultad de Medicina de la Universidad de Edimburgo, pero no puede validar sus estudios, la ley no autoriza la entrega de este diploma a una mujer, su amiga Sophia Jex-Blake aún no ha logrado modificar la ley sobre este tema. A través de ella, Jeanne  está en contacto con el movimiento feminista en Inglaterra. Se va a Francia para continuar sus estudios médicos que interrumpe cuando se casa con Henri Schmahl, un alsaciano con quien vive con cierta comodidad cerca del Parc Montsouris que apoya su activismo y le hace discretamente de secretario.​ Toma el nombre de Jeanne Schmahl al adoptar la ciudadanía francesa en 1873. Trabajó como partera asistente hasta 1893. 

Miembro de la Liga de los Derechos Humanos, librepensadora y feminista comprometida, murió en 1915 después de una vida defendiendo sus convicciones. En 2007, la Asamblea Nacional de Francia marcó el centenario de la "ley Schmahl" publicando un folleto exhaustivo sobre las ocho etapas que condujeron a su promulgación, el principal logro de su asociación en defensa de los derechos de las mujeres 

Derechos de las mujeres
En 1878, Jeanne Schmahl se incorporó a los grupos activistas dirigidos por Maria Deraismes y el pastor Tommy Fallot . Se unió a la Liga para la Recuperación de la Moralidad Pública, que se centró en los problemas del alcoholismo y la pornografía. También se unió al grupo de feministas de Léon Richer.  Tras el despido de un empleado por haberle pedido a su empleador que no le pagara su salario a su esposo alcohólico, también se unió a la "Sociedad para la mejora de la condición de la Mujer" creada por Maria Deraismes. Los tristes casos que conoce ejerciendo su trabajo de comadrona le impulsan a la lucha.​

Jeanne Schmahl apoya la ley británica de 1882 sobre el derecho a la propiedad de las mujeres casadas y piensa que una ley similar puede aplicarse a las mujeres francesas ​ . Cree, sin embargo, que la estrategia de los grupos liderados por Léon Richer y Maria Deraismes, que consiste en vincular religión y política con cuestiones de feminismo, es un error y que es una de las razones del fracaso del movimiento feminista en Francia. Elige concentrar sus esfuerzos planteando cuestiones específicas​ .

Derecho a testificar
En enero de 1893, Jeanne Schmahl fundó la asociación "Avant-Courrière", que primero reclamó el derecho de las mujeres a ser reconocidas como testigos válidas de actos públicos y privados. ​ Jeanne Schmahl especifica en sus escritos que "el Código civil en Francia es el único gran obstáculo para la emancipación de las mujeres. Decide atacarlo no en su totalidad, como ya lo han intentado otros grupos, sino de manera fragmentaria, comenzando con los temas de restricciones a las mujeres que parecen ser las menos defendidas por los conservadores  .

Las campañas de movilización apuntan a atraer a mujeres de clase media y alta cuyas opiniones son moderadas. Anne de Rochechouart de Mortemart duquesa de Uzes y Juliette Adam se unen al Avant-Courrière. Jeanne Schmahl también contó con el apoyo de Jane Misme, quien fundó la revista La Française algún tiempo después, así como la de Jeanne Chauvin, la primera mujer en convertirse en doctora en derecho ​ . La asociación que publica una revista homónima alcanza los 200 miembros  . También se beneficia del apoyo de las imprentas que publican carteles de movilización gratuita, carteles colocados en París y en las provincias ​ . En 1897, obtuvo su primer éxito al obtener el voto de una ley del Parlamento francés y el Senado que permite a las mujeres testificar ​ .

Libertad financiera
Después de este primer éxito, rápidamente persigue el otro objetivo de la asociación, dándose cuenta de que la libertad de las mujeres requiere libertad financiera. Compromete su asociación con el derecho de las mujeres casadas a conservar el producto financiero de su trabajo y deshacerse de él libremente. 



Después de un intenso trabajo de propaganda implementado por su asociación Avant-Courrière, el diputado Léopold Goirand defiende un proyecto de ley después de algunas modificaciones que van en esta dirección. El Parlamento adoptó la ley el 27 de febrero de 1896  pero el Senado retrasó su adopción, retrasando once años su informe, finalmente presentado el 20 de marzo de 1907. Después de otras dos deliberaciones, la ley fue adoptada en julio de 1907. Jeanne Schmahl disuelve el Avant-Courrière según lo planeado cuando fue creado después del logro de los objetivos establecidos para ella. Sin embargo, esta ley, a menudo llamada la "ley Shmahl" ​ sigue siendo incompleta para las parejas que no han redactado claramente un contrato de matrimonio  .

Derecho al voto
Jeanne Schmahl fue miembro en 1901 de la organización de Hubertine Auclert, el sufragio femenino . En 1909 fundó una nueva organización de sufragio, la Unión Francesa para el sufragio de la mujer (UFSF). El objetivo de esta organización es extender la demanda del derecho al voto de las mujeres a toda Francia, esta lucha permanece en este momento confinada en la región de París .

La reunión de fundación se celebró en febrero de 1909, con la presencia de 300 mujeres y personalidades feministas. Jeanne Schmahl es la primera presidenta ​, Jane Misme la vicepresidenta y Cécile Brunschvicg la secretaria general , mientras que la feminista y pionera de la masonería mixta Eliska Vincent acepta el cargo de vicepresidenta honoraria. ​ La UFSF es reconocida oficialmente por el congreso internacional de la Alianza Internacional de Mujeres en Londres en abril de 1909, como representante oficial del movimiento sufragista en Francia ​ . Aunque tiene un objetivo nacional, la UFSF sigue siendo muy activa en París. Jeanne Schmahl, en sus acciones, insiste en que las campañas sean pacifistas, incita a las mujeres a reclamar ante todo el derecho al voto en las elecciones municipales y a presentarse en los consejos municipales ​ .

En 1911, renunció según razones oficiales por motivos de salud, pero principalmente fue debido a disputas con Cecile Brunschvicg, quien se hizo cargo de la gestión de la asociación. Jane Misme, una amiga cercana de Jeanne Schmahl, continúa a pesar de su salida de la organización para apoyar las demandas de las mujeres con su periódico La Française . En 1914, la asociación reportó 12.000 miembros.

https://wikivisually.com/wiki/Jeanne_Schmahl
Leer más...

lunes, 29 de junio de 2020

Vera Mary Brittain feminista y pacifista inglesa


Vera Mary Brittain (29 de diciembre de 1893 – 29 de marzo de 1970) fue una escritora, anglicana, feminista y pacifista inglesa, mejor recordada por ser la autora de un libro de memorias superventas Testamento de juventud (1933), en el que hace un recuento de sus experiencias durante la Primera Guerra Mundial y el inicio de su cruzada en pro del pacifismo.


Brittain nació en una familia adinerada, propietaria de fábricas de papel en Hanley y Cheddleton en Staffordshire. Tuvo una infancia sin incidentes, moviendose por distintas ciudades de Reino Unido siendo su único hermano su compañero más cercano . Estudió literatura inglesa en el Somerville College, de la Universidad de Oxford, retrasó la obtención de su grado para trabajar como enfermera voluntaria durante la mayor parte de la Primera Guerra Mundial. Su novio Roland Leighton, otros dos amigos cercanos, Víctor Richardson y Geoffrey Thurlow, y su hermano, Edward Brittain, murieron durante la guerra. Las cartas intercambiadas entre ellos están documentadas en el libro Cartas de una generación perdida.

Al regresar a Oxford después de la guerra, Vera encontró difícil ajustar su vida en la generación de la posguerra. Fue en esta época que conoció a  la escritora Winifred Holtby e iniciaron una amistad al compartir la aspiración de establecerse en la escena literaria londinense. Esta amistad duró hasta la muerte de Holtby en 1935.

En 1925, Brittain se casó con George Catlin, un científico político y filósofo. Su hijo, John Brittain-Catlin (1927-1987), fue un pintor, hombre de negocios y autor de la autobiografía Family Quartet, que apareció en 1987. Su hija, nacida en 1930, Shirley Williams, fue ministra del gabinete laborista y luego demócrata liberal.

La primera novela publicada por Brittain fue The Dark Tide (1923). No fue hasta 1933 que publicó su Testamento de juventud, que fue seguido por las secuelas, Testamento de amistad (1940) – biografía tributo a Winifred Holtby– y Testamento de experiencia (1957), la continuación de su propia historia que abarcó los años entre 1925 y 1950. Vera Brittain basó la mayor parte de sus novelas en experiencias y personas reales. En este sentido, su novela Honourable Estate (1936) tuvo, en algunas partes, más de unas memorias.

En los años 1920, se convirtió en oradora regular de la Sociedad de Naciones, pero en junio de 1936, fue invitada a hablar en una manifestación por la paz en Dorchester. Después, Sheppard la invitó a unirse a la Peace Pledge Union y, tras seis meses de reflexión, respondió en enero de 1937 para decir que aceptaría. Más tarde, Vera también se afilió a la Sociedad anglicana pacifista. Su pacifismo destacó durante la Segunda Guerra Mundial, cuando comenzó la serie de Letters to Peacelovers.

Fue una pacifista práctica en el sentido de que ayudó en el esfuerzo de guerra al trabajar como voluntaria y viajar alrededor del país recaudando fondos para la campaña de ayuda alimentaria de la Peace Pledge Union. Fue vilipendiada por hablar en contra de los bombardeos aéreos de ciudades alemanas por medio de su libro de 1944, Massacre by Bombing. Su posición de principio pacifista fue algo reivindicada cuando, en 1945, el Libro Negro de los nazis, que contenía una lista de 2.000 personas que debían ser inmediatamente arrestadas después de la invasión alemana a Gran Bretaña, incluía su nombre.

En noviembre de 1966, sufrió una caída en una calle mal iluminada de Londres, mientras estaba en camino a una conferencia. Cumplió el compromiso, pero después encontró que había sufrido una fractura de brazo izquierdo roto y del dedo meñique de la mano derecha. Estas lesiones iniciaron un declive físico en el que su mente se volvió más confusa y retirada.

Vera Brittain nunca se sobrepuso del todo de la muerte de su hermano Edward. Cuando murió en Wimbledon el 29 de marzo de 1970, a los 76 años, su testamento pedía que sus cenizas fueran esparcidas en la tumba de Edward en Italia: "...por cerca de 50 años buena parte de mi corazón ha estado en ese cementerio de pueblo italiano". Su hija honró esta petición en septiembre de 1970.


En 1998, las cartas de Brittain durante la Primera Guerra Mundial fueron editadas  y publicadas bajo el título Letters from a Lost Generation. También fueron adaptadas por Bostridge para una serie de la BBC Radio 4, protagonizada por Amanda Root y Rupert Graves.

En 1980, el coreógrafo inglés Kenneth Macmillan creó el ballet "Gloria" con música de F. Poulenc e inspirado en los escritos de Brittain sobre la Primera Guerra Mundial.

Because You Died, una nueva selección de la poesía y prosa de Brittain de la Primera Guerra Mundial, fue publicada  en 2008 para conmemorar el 90º aniversario del Armisticio.

El 9 de noviembre de 2008, la BBC emitió un documental de una hora de duración sobre Brittain como parte de sus programas por el Remembrance Day.

En febrero de 2009, se informó que BBC Films adaptaría las memorias de Brittain, Testamento de juventud, para el cine. La película se estrenó en España en DVD el 18 de noviembre de 2015 en DVD.




Leer más...

domingo, 28 de junio de 2020

Elena Quinteros victima de la dictadura cívico-militar uruguaya en 1976


Elena Quinteros Almeida (Montevideo, Uruguay, 9 de septiembre de 1945 - 28 de junio de 1976), maestra y militante anarquista detenida y desaparecida durante la dictadura cívico-militar uruguaya.

Mientras estudiaba Magisterio en el Instituto de Profesores Artigas desempeñó una activa militancia gremial e integró las Misiones Sociopedagógicas, una iniciativa de los maestros del Instituto Cooperativo de Educación Rural, en particular la de 1967 en Capilla de Farruco, en Durazno.

En 1966, a los 21 años de edad, obtuvo su título como maestra y comenzó a trabajar en una escuela de Pando, Canelones. A mediados de ese año, se incorpora a la Federación Anarquista Uruguaya (FAU) y milita en la Resistencia Obrero-Estudiantil (ROE). El 16 de noviembre de 1967 fue detenida por primera vez y liberada al día siguiente. En octubre de 1969 fue nuevamente detenida, procesada y enviada a la cárcel, donde permaneció hasta octubre de 1970.

En 1975, participó activamente en el Congreso Fundacional del Partido por la Victoria del Pueblo (PVP) al punto de integrar la primera Dirección de dicho Partido. El mismo año es requerida por las Fuerzas Conjuntas y destituida de su cargo como maestra por las autoridades del gobierno dictatorial.

El 26 de junio de 1976, Elena Quinteros es detenida y llevada al centro de torturas “300 Carlos”, dependiente de la División de Ejército .

En la mañana del 28 de junio, se hizo conducir a las cercanías de la Embajada de Venezuela con el ardid de “entregar” un contacto. Allí intentó fugarse corriendo, saltando el muro e ingresando a los jardines de la Embajada. Gritó su nombre y pidió asilo. El personal de la embajada buscó socorrerla, pero los custodios la arrancan a la fuerza por policías y militares uruguayos, forcejeando con los funcionarios venezolanos y frente a la complicidad de los policías a cargo de la custodia de la Embajada. Con una pierna quebrada durante la lucha para introducirla a un automóvil, fue llevada al Batallón de Infantería Nº 13, identificada con el Nº 2537 y sometida a torturas salvajes, según los testimonios de otros presos políticos allí detenidos.

Despues nadie dio razón de su paradero . 

El embajador de Venezuela en Uruguay, Julio Ramos, se comunicó telefónicamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores uruguayo y denunció el hecho al subsecretario Guido Michelin Salomón, puesto que el Ministro Juan Carlos Blanco no se encontraba en la sede ministerial. Inmediatamente el gobierno venezolano se hizo eco formalmente de la protesta ante el secuestro de una mujer en su territorio.

El 3 de julio se reunió el Consejo de Seguridad Nacional (COSENA) y decidió no entregar a la "mujer", lo que significó que la dictadura no estaba dispuesta a devolver viva a la maestra Elena Quinteros. 

En el "300 Carlos" se produjo la desaparición de Eduardo Bleier, Juan Manuel Breva, Fernando Miranda, Carlos Arévalo, Julio Correa, Otermino Montesdeoca, Julio Escudero y Elena Quinteros. Todos ellos habrían sido enterrados en el Batallón de Infantería Blindado Nº 13




En octubre de 2002, el Juez Eduardo Cavalli encuentra al ex-Canciller Juan Carlos Blanco responsable en primera instancia por la desaparición de Elena Quinteros y lo procesa con prisión bajo el cargo de privación de libertad.

El 13 de mayo de 2008 la Escuela N° 181 de Primer Grado de Montevideo es designada por el Senado de la República con el nombre “Maestra Elena Quinteros”. La biblioteca de la escuela de Pando(195) donde trabajaba fue nombrada en su nombre como homenaje a ella.

El 27 de junio de 2016, se coloca una Placa en memoria de víctimas del centro de tortura "300 Carlos" ubicado en el Batallón 13 del Ejército.



https://es.wikipedia.org/wiki/Elena_Quinteros
Leer más...

sábado, 27 de junio de 2020

Harriet Martineau escritora y activista social



Harriet Martineau (Norwich, 12 de junio de 1802 - Ambleside, 27 de junio de 1876) fue una escritora y activista social (feminista, abolicionista, economista, socióloga, filósofa) inglesa.


Proveniente de un hogar de creencia unitarista, siendo su padre un próspero negociante, permitió que tuviera posibilidades de acceder a una excelsa educación.Pese a que a sus 12 años de edad, inició el desarrollo de su sordera, esto no le impidió recibir una esmerada educación; hablaba varios idiomas, estudió astronomía, historia, física y matemáticas. Se dedicó al estudio de la filosofía y de las ciencias sociales.

Tras la muerte de su padre, en 1825, Harriet comenzó a escribir en periódicos, lo que le dio independencia y prestigio, algo difícil de conseguir, para una mujer soltera, en esa época. La lectura del libro de Jane Marcet Conversaciones sobre Economía Política, en 1827, la llevó a interesarse y a querer difundir los principios de esta disciplina. A través de una colección de 25 novelas, ilustraciones de economía política (1832) presentaba los conceptos y explicaciones sobre la producción, la distribución, el consumo de la riqueza y el comportamiento, así como las implicaciones que tendrían en los pobres.

Gran defensora de los derechos de la mujer, aconsejaba educar de forma equivalente a niñas y varones, pues las capacidades intelectuales eran las mismas. Viajó en 1834 a Estados Unidos donde apoyó activamente el movimiento abolicionista y uso como metáfora demoledora la diferencia entre los caballos y los esclavos: "los dueños de los caballos no abusaban sexualmente de ellos".

Su libro How to Observe Morals and Manners, de 1838, se inscribe en la tradición filosófica que estudia los sentimientos morales.​

Años más tarde, hizo un largo viaje por Oriente Próximo, Egipto y Tierra Santa y sus experiencias las volcó en un libro publicado en 1848. Durante varios años colaboró con el periódico Daily News, escribiendo más de 1000 artículos. Al caer gravemente enferma, en 1855, escribió su Autobiografía, editada un año después de su muerte.​



How to Observe Morals and Manners, de Harriet Martineau, coetánea de Comte y casi desconocida por su ausencia de los textos y manuales de teoría sociológica clásica. Martineau (1802-1876) fue un caso poco típico de mujer económicamente independiente: se ganó la vida como escritora, fue una escritora infatigable, sistemática y prolífica, una educadora social (como a ella le gustaba definirse) y una teórica de la sociedad con preocupaciones idénticas a las de Comte y Marx en esos mismos años. ¿Cómo aplicar el método científico al estudio de las sociedades humanas para contribuir al progreso social y al incremento de la felicidad? Al igual que Marx, Martineau se orienta a la recién nacida economía política y sus Illustrations of Political Economy de 1832 se convierte en un bestseller, muy por encima de las obras de John Stuart Mill. Este éxito posibilita a Martineau hacer el viaje a América que será decisivo para el inicio de la sociología hecha por mujeres. En 1834, al año siguiente de retornar Tocqueville, viaja a Estados Unidos y lo recorre ampliamente, visita diversos estados, indaga en las variadas escalas y condiciones
sociales, observando y tomando notas, entrevistando a toda clase de personas (incluido el presidente) y sistematizando al mismo tiempo sus descripciones de la sociedad americana y sus procedimientos de investigación y de análisis. El resultado de este viaje es la publicación en 1836 de dos libros escritos simultáneamente: Society in America y How to Observe Morals and Manners, reglas del método sociológico y aplicación de la metodología al análisis de la sociedad de Estados Unidos. Ambos constituyen la primera exposición sistemática de una metodología de estudio de la sociedad y de una aplicación empírica de dicha metodología




How to Observe Morals and Manners se adelanta 60 años a las Reglas del método sociológico de Durkheim. La gama de temas que trata es muestra de su concepción amplia de la sociedad y añade un sistema de indicadores sociales para medir el grado de progreso y felicidad de una sociedad y un tiempo dados, que también es muestra de los afanes de mejora social característicos igualmente de las obras de Comte y de Marx. La atención a los requisitos de la observación, a las garantías de su objetividad y a la organización y exposición de los datos recopilados hace de esta obra el fundamento teórico y metodológico que se usa en Society in America (también anterior a la tan influyente Democracy in America de Tocqueville). La teoría sociológica clásica se enriquece notablemente con las aportaciones de Harriet Martineau, la primera socióloga moderna, la «madre fundadora» de la Sociología

 Harriet Martineau destacó principalmente por:

1.Desarrollar el origen de los procesos de producción, la división del trabajo y otras temáticas de la escuela neoclásica de economía, diferenciándose por su forma de descripción es decir, de una forma entendible para la mayoría; siendo sus textos económicos, unos de los pocos con este formato.

2.Combinar la literatura con la economía, haciendo Novela Económica.

Harriet Martineau murió en 1876, a los 74 años.

https://www.eumed.net/cursecon/economistas/martineau.htm
https://www.todostuslibros.com/autor/harriet-martineau
https://es.wikipedia.org/wiki/Harriet_Martineau
https://en.wikipedia.org/wiki/Harriet_Martineau
https://www.ull.es/revistas/index.php/atlantida/article/download/1086/631/
Leer más...

viernes, 26 de junio de 2020

Maria Velho da Costa escritora portuguesa


Maria de Fátima de Bivar Velho da Costa, (Lisboa, 26 de junio de 1938 -Ibd., 23 de mayo de 2020), fue una escritora portuguesa. Galardonada con el Premio Camões en 2002.


Fue su activismo literario la que le aportó mayor reconocimiento. La  obra "Novas Cartas Portuguesas" (1972), que escribió junto a Maria Teresa Horta y Maria Isabel Barreno y que denunciaba la represión y censura del régimen, y por el que las escritoras afrontaron un proceso judicial que se canceló con la Revolución de los Claveles en 1974 represento un hito en su carrera.


Maria Velho da Costa se licenció en Filología Germánica, fue profesora de enseñanza secundaria y miembro de la Associação Portuguesa de Escritores (Asociación Portuguesa de Escritores), entre los años 1973 y 1978 fue miembro de la dirección y presidenta. Realizó el curso de Grupo-Análisis de la Sociedade Portuguesa de Neurología e Psiquiatria (Sociedad de Neurología y Psiquiatría). Fue lectora del Departamento de Portugués y Brasileño del King's College, Universidad de Londres, entre los años 1980 y 1987.

El Estado Portugués le otorgó tareas de carácter cultural: fue Adjunta del Secretario de Estado de Cultura en 1979 y Adjunta de Cultura en Cabo Verde de 1988 a 1991. Desempeñó también funciones en la Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses (Comisión Nacional para las Conmemoraciones de los Descubrimientos Portugueses) y trabajó en el Instituto Camões.

Desde el año 1975 colaboró de manera regular en guiones cinematográficos, particularmente en las películas de João César Monteiro, Margarida Gil y Alberto Seixas Santos.


Consagrada, ya en 1969, con la novela Maina Mendes, se volvió más conocida después de la polémica en torno de las Novas Cartas Portuguesas (1972), obra en que manifiesta una abierta oposición a los valores femeninos tradicionales. Esta publicación claramente antifascista y altamente provocativa para el régimen, llevó a sus tres autoras ante el tribunal, pero el 25 de abril se interrumpieron las condenas a las que estaban sujetas las denominadas 3 Marías: Maria Velho da Costa, Maria Teresa Horta y Maria Isabel Barreno.


Las tesis de reivindicación femenina ya expuestas en Novas Cartas Portuguesas, se incrementaron, en su obra, un inconformismo en cuanto a los cánones narrativos, ese inconformismo se puede verificar también en sus ensayos.

Fue galardonada, en 1997, con el Premio Vergílio Ferreira, de la Universidad de Évora, por el conjunto de su obra.

Falleció a los ochenta y un años en su domicilio en Lisboa, el 23 de mayo de 2020​ 

Obras publicadas
O Lugar Comum (1966)
Maina Mendes (1969)
Ensino Primário e Ideologia (1972)
Novas Cartas Portuguesas, con Maria Teresa Horta y Maria Isabel Barreno (1972)
Desescrita (1973)
Cravo (1976)
Português; Trabalhador; Doente Mental (1977)
Casas Pardas (1977)
Da Rosa Fixa (1978)
Corpo Verde (1979)
Lucialima (1983)
O Mapa Cor-de-Rosa (1984)
Missa in Albis (1988)
Das Áfricas, con José Afonso Furtado (1991)
Dores (cuentos), con Teresa Dias Coelho (1994)
Irene ou o Contrato Social (2000)
O Livro do Meio con Armando Silva Carvalho (2006)
Myra (2008)
O Amante do Crato (2012)



https://www.dw.com/es/a-los-81-a%C3%B1os-fallece-la-escritora-maria-velho-da-costa/a-53550093
Leer más...

jueves, 25 de junio de 2020

Judith Wright poeta, ambientalista y defensora de los derechos de los aborígenes australianos


Judith Arundell Wright (31 de mayo de 1915 - 25 de junio de 2000) fue una poeta, ambientalista y defensora de los derechos de los aborígenes australianos.  Recibió el Premio Christopher Brennan y  el Premio del Tesoro Nacional Australiano en 1998. 


Judith Wright nació en Armidale, Nueva Gales del Sur. La hija mayor de Phillip Wright y su primera esposa, Ethel, pasó la mayor parte de sus años de formación en Brisbane y Sydney.  Wright era de ascendencia de Cornualles. Después de la muerte prematura de su madre, vivió con su tía y luego estuvo en  la escuela de niñas de Nueva Inglaterra después del nuevo matrimonio de su padre en 1929. Tras  graduarse, Wright estudió Filosofía, Inglés, Psicología e Historia en la Universidad de Sydney.  Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, regresó con su padre para ayudar durante la escasez de mano de obra causada por la guerra.

El primer libro de poesía de Wright, The Moving Image, se publicó en 1946 mientras trabajaba en la Universidad de Queensland como investigadora. Luego, también trabajó con Clem Christesen en la revista literaria Meanjin, cuya primera edición se publicó a fines de 1947.  En 1950 se mudó a Mount Tamborine, Queensland, con el novelista y filósofo  Jack McKinney. Su hija Meredith nació en el mismo año. Se casaron en 1962, pero él murió 1966.

En 1966, publicó The Nature of Love, su primera colección de cuentos, a través de Sun Press, Melbourne. Ambientados principalmente en Queensland, incluyen 'The Ant-lion', 'The Vineyard Woman', 'Eighty Acres', 'The Dugong', 'The Weeping Fig' y 'The Nature of Love', todos publicados por primera vez en The Bulletin. Wright fue nominado para el Premio Nobel de Literatura de 1967.


Las hermanas

En las sombras de vid en la terraza;
debajo de las hojas amarillas, bajo el sol refrescante, se
sientan dos hermanas. Sus voces lentas corren
como pequeños arroyos de invierno, disminuidos por la escarcha y el viento,
y el cuadrado de la luz del sol se mueve en la galería.

Recuerdan a los jóvenes homosexuales en sus altos caballos
que venían de cortejo; el baile y los olores del cuero
y el vino, las chicas susurrando junto al fuego;
incluso sus muñecas y ponies, todo lo que han dejado se
mueve en las sombras amarillas de la galería.

Al pensar en sus vidas separadas y en los hombres con quienes se casaron,
pensando en el lecho matrimonial y el nacimiento de su primer
hijo,
miran hacia abajo sonriendo. "Mi vida era amplia y salvaje,
¿y quién puede conocer mi corazón? Allí, en esa jungla dorada

, camino sola ", dicen las viejas hermanas en la terraza. 



Con David Fleay, Kathleen McArthur y Brian Clouston,  fue co-fundadora de Wright y, de 1964 a 1976, presidenta de la Sociedad para la Conservación de la Vida Silvestre de Queensland. Fue la segunda australiana en recibir la Medalla de Oro de la Reina por su Poesía, en 1991. 

Durante las últimas tres décadas de su vida, vivió cerca de la ciudad de Braidwood en Nueva Gales del Sur. 

Comenzó a perder la audición a mediados de los 20 años, y se volvió completamente sorda en 1992. 

Judith Wright murió en Canberra el 25 de junio de 2000, a la edad de 85 años. 


Judith Wright fue autora de varias colecciones de poesía, incluyendo The Moving Image, Woman to Man, The Gateway, The Two Fires, Birds, The Other Half, Magpies, Shadow, Hunting Snake, entre otras.

Su trabajo destaca por su gran enfoque en el medio ambiente australiano, que comenzó a ganar importancia en el arte australiano en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial. Ella se ocupa de la relación entre colonos, indígenas australianos y la selva, entre otros temas. La estética de Wright se centra en la relación entre la humanidad y el medio ambiente, que ella ve como el catalizador de la creación poética. Sus imágenes se basan característicamente en la flora y fauna de Australia, pero contienen un sustrato mítico que investiga el proceso poético, las limitaciones del lenguaje y la correspondencia entre la existencia interna y la realidad objetiva.

Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas, incluidos el italiano, el japonés y el ruso.  Junto con Brendan Kennelly, es la poeta más destacada en El Libro Verde de la Poesía, una gran antología de Ecopoesía de Ivo Mosley (Frontier Publishing 1993), que Harper San Francisco publicó en 1996 como Earth Poems: Poems from Around the World .

En 2003, la Biblioteca Nacional de Australia publicó una edición ampliada de la colección de Wright titulada Birds.  La mayoría de estos poemas fueron escritos en la década de 1950 cuando vivía en la montaña Tamborine en el sureste de Queensland





A una niña / A un niño 

Cuando era niña vi
un pájaro ardiendo en un árbol.
Veo que me convertí en lo que soy,
me convertí en lo que veo.

En los amaneceres invernales,
la lámpara se balanceaba en mi mano.
La luna maltrecha en la ladera
yacía como una duna de arena;

y en la trampa a mis pies,
el conejo saltó y oró,
llorando sangre, y se agachó
cuando la luz brilló en la espada.

El repentino sol iluminó
las redes de alambre a alambre;
las redes blancas, el rocío blanco,
brillaban con un fuego sagrado.

Llama de luz en el rocío,
llama de sangre en la zarza
respondió al torbellino del sol
y la voz del zorzal primitivo.

Pienso en esto para ti.
No quisiera que creyeras que
el mundo está vacío de verdad
o que los hombres deben llorar,

pero escuchan la canción de los mártires
desde un arbusto de fuego:
"Todo se consume con amor;
todo se renueva con el deseo ".




https://www.discogs.com/artist/1842493-Judith-Wright
https://owlcation.com/humanities/Analysis-of-Poem-Hunting-Snake-by-Judith-Wright
http://faustomarcelo.blogspot.com/2018/01/poemas-de-judith-wright.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Judith_Wright
Leer más...

miércoles, 24 de junio de 2020

Ruth Weiss poeta beat


Ruth Weiss o mejor conocida como ruth weiss ( 24 de junio de 1928) es una poeta nacida en Alemania, pero  austriaca, intérprete, dramaturga y artista que hizo su hogar y su carrera en los Estados Unidos​ como miembro de Beat Generation, una etiqueta que recientemente ha abrazado ​ y que los historiadores utilizan con frecuencia para detallar su vida y sus obras. Weiss escribe su nombre en minúsculas, como una protesta simbólica contra la "ley y el orden", ya que en su lugar de nacimiento, Alemania, todos los nombres se escriben con mayúscula.


Ruth Weiss nació 1928 en Alemania antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial. Su familia de origen judío escapó del régimen nazi en el último tren a Austria con el fin de huir a los Estados Unidos. De ciudadanía austriaca hizo carrera como artista, dramaturga y poeta​ en los Estados Unidos como miembro del Beat Generación.

Nació en un clima de confusión política, dentro de una familia judía en Berlín durante el nazismo, por lo que durante su niñez estuvo muy presente el hecho de tener que huir de  casa con sus padres. En 1939, ella y su familia llegan a la Ciudad de Nueva York y de allí  a Chicago dónde comenzó a estudiar el graduado. En 1946 volvió a Alemania junto a sus padres que trabajaban para el Ejército de Ocupación.  Weiss estudió en Suiza..​

Volvió junto a sus padres a los Estados Unidos en 1948 y en 1949 se mudó a la comunidad de vivienda para artistas "Art Circle"​ en Chicago dónde comenzó a experimentar con la poesía y el jazz. En 1952 se mudó a San Francisco donde comenzó a tocar y leer poesía con músicos callejeros. En 1956 comenzó a organizar sesiones de poesía y jazz  los miércoles  en el club "The Cellar"​ . Poco después sintió que necesitaba un descanso de la vida de la ciudad por lo que se mudó a California. Durante este período de su vida comenzó a publicar de forma prolífica en la revista Beatitude ​ una de las primeras revistas para los escritores de Beat. 

En 1952 conoció a Jack Kerouac con quién según dijo tuvo "conexión fantástica en niveles múltiples."​ Weiss y Kerouac comprometidos con el estilo de poesía japonesa "Haiku" dedicaron horas junto a una botella de vino. Ocasionalmente Neal Cassady se juntaba a ellos aventurándose hacia el exterior en California a velocidades peligrosas subiendo peligrosas colinas, prosperando con la emoción del viaje y la presencia del otro.



Principalmente se considera una "poeta del jazz"
La filosofía de weiss detrás de su trabajo incorpora varios componentes de interconexión: ser un "poeta callejero", ser un "poeta del jazz", la idea de no linealidad y fragmentación, la idea de disciplina y los "huesos" del lenguaje. Es una escritora influida por el jazz y partidaria de la oralidad, improvisa en sus recitales.​

Publicó muchos poemas y antologías en los últimos años, incluyendo Full Circle, una reflexión sobre su huida de la Alemania nazi. Durante los 80s siguió actuando en vivo en North Beach y en muchos festivales de jazz y poesía, y en 2016 en el "San Francisco Beat Festival". En 1990 Weiss ganó "Bay Area poetry Slam"​ con las grabaciones de su obra de poesía "Poesía y Allthatjazz".​ Acreditó al jazz y al beat como el arte más influyente por sí mismo.​

Su enfoque en la concisión y la disciplina se resume en su enfoque en los Haikus. Ella disfruta del haiku por la disciplina que impone al escritor y la forma en que obliga a depurar el poema solo revelando los elementos más esenciales del lenguaje inspirado en la "tradición oral".​ Es esta capacidad de "borrar" lo que caracteriza el trabajo de weiss y lo que ella misma encuentra más fundamental para su estilo. Weiss lo describe como la personificación del proceso por el que pasa con todo su trabajo: la idea de no linealidad, de comenzar con un núcleo y permitir que los fragmentos esenciales que se desarrollan se conviertan en la sustancia de la pieza. Explica esto en ligero de su amistad cercana y conexión artística con la poeta Madeline Gleason. Su poesía, dice, es un rendimiento, es algo comunicado por la voz y cuerpo.


Relata una noche en 1949 mientras vivía en el Art Circle de Chicago. En esta noche, había una multitud de personas en su edificio con una sesión de jazz en la planta baja mientras Weiss estaba preocupado escribiendo en su habitación. Sin embargo, una amiga de ella hizo una visita, leyó su trabajo y le recomendó que lo bajara y se lo leyera a los músicos. Los músicos, lejos de detener su música para escuchar, escucharon mientras continuaba tocando mientras leía, y de la misma manera, weiss escuchó y se comunicó con su jazz incorporándolo en su poema. Es esa experiencia que ella reconoce como el comienzo de su "todo con el jazz y la poesía".


En 1957, Weiss creó un espacio de reunión para leer y discutir las obras entre los poetas y escritores para leer y hablar sus trabajos.​ Dos años después, en 1959, Weiss publicó su libro "Galería de Mujeres", un libro compuesto de poesía en honor a las poetas que más admiraba rindiéndoles homenaje pintando sus retratos a través de su poesía inspirada en el jazz. En el periodo del 60s es cuándo empiece deletrear su nombre sólo en minúsculas.

The Brink
Terminó su poema narrativo "The Brink" en 1960. El pintor Paul Beattie al leerlo le preguntó si podría convertirlo en un guion cinematográfico, una solicitud que ella aceptó de buena gana. En el mismo año terminó el guion y un año después tuvo lugar la filmación del largometraje bajo el mismo título 19​ incorporando "objetos encontrados" en su estilo y filosofía hacia la película.​ En 1996 se proyectó en el Whitney Museo el largometraje "The Brink".


El trabajo que Weiss describe como su obra maestra y su trabajo más significativo es "Desert Journal". El tema del poema es la exploración de la mente que pasa 40 días y noches en un desierto y cada día del desierto se limita a un poema de cinco páginas, cada día es su propio poema dentro del conjunto mayor. Todos los días, el tema del poema que distorsiona el género tiene una nueva área de exploración y revelación, y el poema lleva al lector a través de los altibajos, la agitación y la paz, que transversalmente el protagonista incorpóreo. Weiss comenzó a escribir este poema en 1961 pero no lo completó hasta siete años después en 1968, y publicó en 1977. Weiss describe que este poema al igual que la mayor parte de su trabajo es una pieza performance, una pieza cuyo significado puede expresar completamente solo mediante su interpretación.​
 Para conocer mejor a ruth  tomamos parte del articulo de Natalia Carbajosa : Oralidad, jazz y poesía: ruth weiss



La relación de weiss con el jazz nació de modo espontáneo, como no podía ser de otra manera, pero difícilmente habría sido así si el carácter de la poeta no la hubiera predispuesto hacia una manera muy abierta de entender la poesía y el mundo, en parte motivada por las vicisitudes de su propia vida. Weiss nace en Berlín en 1928 y con diez años sale huyendo de los nazis con sus padres; siendo judía, pasa parte de su infancia en un colegio para negros en Harlem y en un internado católico en Chicago, y parte de su juventud haciendo autoestop hasta asentarse en San Francisco. Cuando descubre el jazz, encuentra en realidad el correlato musical de su propia concepción del lenguaje. Y desde aquí animo a los lectores a que, antes de buscar poemas suyos traducidos al español, la escuchen en vídeo con acompañamiento de una orquesta de Nueva Orleans, simplemente por el gusto de comprobar esa cualidad de participación y comunidad que emana de su actuación, no obstante la distancia que impone el medio (la pantalla).

Weiss utiliza preferentemente versos cortos en los que el sonido juega un papel esencial y, como ella misma explica en multitud de entrevistas, en el recitado mismo se abandona a la improvisación que la propia música le brinda. Música y poesía se alían desde un mismo plano, esto es, no se concibe la música como mero acompañamiento del poema. Aunque los temas de sus libros han variado a lo largo de las décadas, su técnica de recitado permanece igual que cuando comenzó a actuar a finales de la década de los cuarenta. En un mundo donde las modas, también las poéticas, cambian tan deprisa, su propuesta compositiva, que además no llega a «leerse» como acabada hasta que se recita, permanece asombrosamente estable, y ajena a las fluctuaciones del gusto, la crítica o la escurridiza popularidad.

Por otra parte, la presencia de weiss en el canon del movimiento beat, junto con la de otras autoras como Diane di Prima, Elise Cowen, Janine Pommy Vega o Anne Waldman, desmiente la creencia común hasta no hace mucho de que la generación beat era eminentemente masculina, y que las mujeres que aparecían habían sido meras comparsas: musas, amantes o esposas. Weiss no mantuvo lazos estrechos con el grupo, a pesar de que trabó amistad con Kerouac y no se explicaba la animadversión que Ginsberg sentía por ella. Pero hasta no hace mucho llevó su bandera de la poesía oral, corporeizada en su pequeño cuerpo y su poderosa voz, por todos los rincones de San Francisco, y respondió calurosamente al favor de su público callejero. Solamente en décadas recientes, tanto en San Francisco como en sus países de origen (Alemania y Austria), se ha reivindicado por parte de la crítica académica su papel fundacional en la poesía de posguerra.

Reproducir aquí los versos de ruth weiss traiciona hasta cierto punto la cualidad oral que tanto estamos destacando en sus poemas, pero al mismo tiempo nos permite analizar los recursos que los definen precisamente como «poesía oral» o «poesía de jazz». Veamos pues una pequeña muestra:

Pattie cake pattie cake
home momma home
don’t wanna be a momma
no more
don’t wanna sew
all the lost buttons
no more
the dance
calling me
calling


«Este es un poema de jazz», afirma el crítico Preston Whaley. Comienza con una rima infantil, equivalente a nuestro «Tortas, tortitas, que ya viene mamá», como muchas canciones de jazz comienzan con un dicho popular fácilmente identificable, al que en el desarrollo de la canción se le dará un giro inesperado. La predominancia de los sonidos «o» y «m» le da su tono característico, que en la segunda estrofa se podría traducir como: «no quiero ser mamá / ya no». En la tercera, se subraya aún más la negación del ámbito doméstico: «no quiero repasar / los botones que faltan / ya no», para terminar respondiendo a la llamada del baile: «me llaman / a bailar / me llaman». Se conjuga así la simplicidad del lenguaje infantil con el deseo de cambiar la cotidianeidad femenina por el baile. En palabras de Whaley, la conclusión del poema, no muy diferente de un solo de jazz, constituye un final abierto: Pattie oye la llamada del baile, pero no sabemos si responde, tan solo que existe ese potencial para una nueva experiencia: «Pattie quiere empezar de nuevo. Probablemente tenga las comodidades del confort doméstico, pero su identidad se halla tan perdida como los botones» [«Pattie wants a new start. She may have the accoutrements of domestic comfort, but her selfhood is as lost as the unattached buttons»]. El baile, con sus connotaciones de liberación y trance, supone una vuelta a un modo de ser más pleno y conectado, un sujeto comunal capaz de recibir un estímulo artístico no en la soledad de su refugio contemporáneo, sino en relación con todo lo que le rodea. La poesía es así concebida como una especie de reintegración del sujeto separado en un solo sentir, al que le arrastra el ritmo ineludible de la palabra rendida a la música de jazz.

Si la poesía de jazz se emparenta con la antigua oralidad a través del ritmo y el sonido, lo mismo ocurre con la sensualidad/sexualidad que suscita . Ello es evidente en los siguientes versos de otro poema:

the won ton woman
carried the hot dish across town
under her cloak
to keep it hot

wanton woman
where were you at supper?

Las críticas Nancy Grace y Ronna Johnson ven en esta mujer que lleva una sopa china por la calle («won ton»), es decir, que de nuevo surge del ámbito de la domesticidad, una asertividad muy hipster y muy sensual, basada una vez más en la identificación de los sonidos: «won ton» con «wanton» (lasciva), el final cortante de palabras como «cloak» y «hot», y el doble sentido de «to keep it hot» (mantener algo caliente). Una tentativa de traducción sería la siguiente, con la licencia de transformar el plato chino en algo que, en nuestra lengua, tenga connotaciones eróticas:

con la sopa de almejas
caliente bajo el forro
para que no se enfríe
cruza la mujer la ciudad

mujer de almejas
¿dónde estabas a la hora de cenar?

Como en el caso de Pattie, esta mujer no se resigna al lugar en el que la sociedad le confina (la cocina e, indirectamente, la cama), y traslada los ámbitos culinario y sexual a la ciudad entera. En otros casos, como en el largo poema DESERT JOURNAL, el fraseo jazzístico (su cadencia repetida y su mezcla de coloquialismo y solemnidad) es incluso más explícito:

the best one can do
is to invite the devil to tea
you may not need lemmon
you may not need cream
but hope that you need enough
to be able to scream
ABEL is dead
and his brother pays the dues
ABEL is dead —–
guess who sings the blues

Scot Runyon, San Francisco, 1973


En este ejemplo en el que, según la «canción», lo mejor que uno puede hacer es invitar al diablo a tomar té sin limón ni leche, la asociación fónica clave la tenemos entre la leche del té («cream») y el grito que se espera de quien ve al diablo («scream»). La familiaridad con la que se habla del mito de Caín y Abel («Abel está muerto / y su hermano paga el pato / Abel está muerto / adivina quién canta el blues») es asimismo propia del jazz, de su capacidad de transformar en una sola estrofa la solemnidad de una historia mítica en un asunto de una familia cualquiera.

Asomarse, pues, a la poesía de jazz de ruth weiss o de otros poetas cercanos al spoken word con el telón de fondo de la oralidad clásica, no solo no parece descabellado, sino que recupera para la palabra poética un estatus que comenzó a perder allá por el siglo VI a. C., no por sí misma sino por la transformación cognoscitiva que supuso el paso de la cultura oral a la escrita. «La vista aísla, el sonido incorpora» [«Sight isolates, sound incorporates»], afirma Walter Ong. Y corrobora Carson: «En una cultura preeminentemente oral, donde la palabra solo existe en virtud de su sonido, (…) la fenomenología del sonido entra profundamente en el sentimiento de existir del ser humano». [«In a primary oral cultura, where the word has its existence only in sound, (…) the phenomenology of sound enters deeply into the human beings’ feel for existence»]. Si bien la poesía oral contemporánea no restaura el hueco entre lenguaje y realidad, o palabras y cosas, que es reflejo de nuestros propios «huecos» internos, sí acerca al espíritu, como toda experiencia artística de calado, a una ilusión de pertenencia de un ser completo. Especialmente si el resto de esferas de nuestra vida (trabajo, familia, desplazamientos, redes) se obstinan en hablarnos precisamente de lo contrario: parcelación, separación, falta de conexión. Es hora, pues, de reinstaurarse en el continuum al que, como especie animal que somos, pertenecemos.




Obra
Steps (1958)
Gallery Of Women (1959)
South Pacific (1959)
Blue in Green (1960)
The Brink (1960) poema
The Brink(1961) largometraje
"LIGHT and other poems" (1976)
Desert Journal (1977, new edition 2012 by Trembling Pillow Press)
Single OutI(1978)
A new view of matter (1999)
Full Circle (2002)
White is all colors (2004)
No dancing aloud (2006)
Can't stop the beat (2011)
Fool's journey (2012)








https://www.impuremag.com/poetas-rebeldes-generacion-beat/
https://www.jotdown.es/2016/09/oralidad-jazz-poesia-ruth-weiss/?fbclid=IwAR2fk_ZYZHyDyG_c6ULIf5y6kHPqqgcyfMZwK5hWFdf0-OnwfRP8O5EZ6uQ
https://poetassigloveintiuno.blogspot.com/2015/03/ruth-weiss-15267.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Ruth_Weiss_(writer)
Leer más...

martes, 23 de junio de 2020

Leda Catunda Serra artista gráfica brasileña


Leda Catunda Serra (São Paulo,  23 de junio de 1961) es una pintora, escultora, educadora y artista gráfica brasileña. Es una artista representante del grupo de artistas Geração 80 artistas'. Sus trabajos exploran los límites de texturas y materiales, siendo caracterizados por sus "pinturas blandas" sobre toallas, sábanas, cuero, terciopelo y seda.



Estudió Artes visuales en la Fundación Armando Alvares Penteado (FAAP). Catunda obtuvo reconocimiento cuando expuso sus trabajos en la exposición Como vai você, Geração 80?.

En 1984 dirigió la Escola de Artes Visuais do Parque Lage, en Río de Janeiro. Enseñó Artes Gráficas en FAAP de 1986 a mediados de la década de 1990s y obtuvo el grado de Doctor en Artes visuales en la Universidad de São Paulo en 2001. Ha participado en tres Bienales de São Paulo (1983,1985 y 1994) y varias exposiciones individuales.



https://www.guiadasartes.com.br/leda-catunda-serra/obras-e-biografia
https://cultura.estadao.com.br/galerias/direto-da-fonte,leda-catunda-abre-a-exposicao-i-love-you-baby,28375
https://es.wikipedia.org/wiki/Leda_Catunda
http://www.institutocpfl.org.br/2012/02/24/leda-catunda-expoe-seu-processo-criativo-em-campinas-na-proxima-quinta-feira/
https://tudo-sobre.estadao.com.br/leda-catunda

Leer más...

lunes, 22 de junio de 2020

Ulla Isaksson escritora y guionista sueca



Ulla Isaksson (22 de junio de 1916 - 24 de abril de 2000) fue una escritora y guionista sueca. Ella nació y murió en Estocolmo. Además de sus cuentos y novelas, Isaksson también escribió guiones para películas y obras de teatro.


Isaksson fue hija de Knut Lundberg y Greta Brasch, que  le dieron a una  educación con un fuerte carácter religioso, algo que marcó sus primeras novelas.  Isaksson se graduó de la escuela secundaria en 1937; Luego comenzó a estudiar filosofía. Al año siguiente se casó con David Isaksson. Fue galardonada con el título honorífico de Doctor en filosofía en 1978.


En 1940, Isaksson debutó con la novela Trädet y en 1952 obtuvo su avance público con la novela Kvinnohuset, que Erik Faustman convirtió en una película.  Ingmar Bergman adaptó su novela Det vänliga, värdiga (1954) en 1958, y después de eso contrató a Isaksson para escribir el guión de la película Jungfrukällan (1960). Su novela Klänningen fue adaptada por Vilgot Sjöman en 1964, Paradistorg se convirtió en una película en 1977, dirigida por Gunnel Lindblom, y Bergman hizo una película para televisión de la novela De två saliga (1962).


Varias de las novelas de Isaksson de la década de 1950 están marcadas por problemas religiosos, como en última instancia en Havet y Dit du icke vill, donde los juicios de brujería del siglo XVII en un pueblo de Dalarna son retratados. En sus libros anteriores había escrito principalmente sobre tensiones y conflictos religiosos. En novelas posteriores también dirigió el análisis contra motivos eróticos, problemas mundiales, problemas de las mujeres y la crianza de los hijos. 

Isaksson permaneció casado con David Isaksson hasta 1963, cuando se casó en segundo lugar con el autor Erik Hjalmar Linder. Junto con Linder, escribió una biografía en dos partes de la autora y periodista Elin Wägner llamada Elin Wagner, amazona con dos senos, 1882-1922 (Bonnier, 1977) y Elin Wagner, hija de la Madre Tierra, 1922-1949 (Bonnier, 1980).

En 1994, se publicó la autobiografía de Ulla Isaksson Boken om E. Esto se debe principalmente a cómo vio a su esposo Erik Hjalmar Linder sufrir de la enfermedad de Alzheimer. Boken om E fue adaptado para la pantalla en 2001, dirigido por Bille August, y titulado En sång för Martin.

Isaksson murió el 24 de abril de 2000, antes de la adaptación de Boken om E.


De två saliga (Los dos bendecidos), 1962  se convirtió en una película de Ingmar Bergman y se lanzó en 1986.

Kvinnohuset (La casa de las mujeres), 1952. Se convirtió en una película en 1953 y fue la primera de las novelas de Ulla Isaksson que fue adaptada.

Paradistorg (Plaza del Paraíso), 1973
Paradistorg es el nombre de una casa de verano en Vaxholm. Allí, cuatro generaciones encuentran refugio. Las familias tienen diferentes formas de vida, y los viejos conflictos chocan con los nuevos, lo que hace que las personas y las generaciones se enfrenten entre sí.

Boken om E (El libro sobre E), 1994
Cuenta autobiográfica de Ulla Isaksson de cómo su esposo Erik Hjalmar Linder sufría de la enfermedad de Alzheimer. Aquí, ella fue muy abierta y autocrítica sobre lo que experimentó.


https://www.goodreads.com/book/show/6178745-boken-om-e
https://en.wikipedia.org/wiki/Ulla_Isaksson
http://www.modernista.se/bocker/de-tva-saliga
https://www.goodreads.com/book/show/6178745-boken-om-e
Leer más...
Más