Acerca de nosotras ·

miércoles, 12 de mayo de 2021

Krystina Wituska activista polaca frente a los nazis



Krystina  Wituska, ( 12 de mayo de 1920- 26 de junio de 1944), fue una joven activista polaca de la resistencia  frente a los nazis. Krystina era de Jeżew, donde vivía en una gran plantación de remolacha azucarera propiedad de su padre. Educada en casa por institutrices, sus estudios enfatizaron idiomas, historia y cultura. Para sus últimos años de escuela secundaria, fue enviada a una escuela  en Poznań y luego fue a una escuela  en Suiza. Esto fue justo después de su compromiso con Zbigniew Walc,  un joven del círculo de amigos de la familia, aunque se acordó que terminarían su educación antes de casarse.

En el verano de 1939, Krystyna  estaba en Suiza cuando el mundo comenzó a sentir los vientos de guerra extendiéndose desde Alemania. Su prometido ya se había movilizado, pero la obstinada Krystyna insistió en volver a casa para que la familia pudiera estar junta en un momento tan difícil. De mala gana, sus padres estuvieron de acuerdo; nadie en ese momento podía imaginar la barbarie que estaba por venir.

La carta de Krystyna a su madre, ilustrada con un "autorretrato"
Los Wituska, tras que  su hogar en el oeste de Polonia  fuera rápidamente invadido por el ejército alemán, fueron desalojados sumariamente y obligados a irse solo con lo que podían llevar al centro de Polonia. Los Wituska encontraron refugio donde pudieron, al principio dentro de iglesias y graneros, pero finalmente compartieron habitaciones con parientes en Varsovia. Fue allí donde Krystyna fue derivando gradualmente hacia la resistencia.


Parece que sus actividades de resistencia no fueron descubiertas en si. El motivo de su captura parece que fue el que la Gestapo encontró su nombre en el apartamento de su prometido.
Fue arrestada en 1942, interrogada.  confinada por un tiempo en la prisión de Pawiak, y luego enviada a Berlín para ser juzgada por un tribunal militar. Fue en Berlín, en la prisión de Alt-Moabit, donde Krystna Wituska escribió más de 80 cartas, una de las correspondencias de prisión más notables no solo por su talento literario sino por que pasaron a través de  Helga Grimpe, una guardia alemana que pasó de contrabando estas cartas, así como las cartas que las mujeres polacas escribieron a sus padres para que pudieran pasar por alto a los censores. Después de la guerra, entregó todas las cartas de Krystyna a sus padres. "Teddy" , el hijo de Helga  las había recogido en un álbum llamado Kleeblattalbum, siendo kleeblatt la palabra alemana para trébol. Krystyna firmó muchas de sus cartas con una hoja de trébol, cada uno de los tres pétalos representando a las tres compañeras de celda, Krystyna, Monika y Lena.


El 19 de abril de 1943 se llevó a cabo el último juicio de tres mujeres polacas: K. Wituska, W. Kamińska y M. Kacprzykówna ante una corte marcial. Durante la audiencia, Krystyna confesó actividad clandestina en las filas de ZWZ-AK. Ella no aceptó la línea de defensa de sus amigas, creyendo que la corte no creería tales argumentos. Ella no confiaba en el abogado. Como resultado, el defensor apenas se involucró en su caso, defendiendo a sus compañeras con seriedad.

En el juicio, Krystyna Wituska fue condenada a muerte por "espionaje, favoreciendo al enemigo y preparándose para la traición". Maria Kacprzykówna fue sentenciada a 8 años de prisión y Wanda Kamińska a 3 años. De conformidad con la ley de la época, las jovenes se presentaron ante el presidium de la corte antes de que la sentencia se volviera definitiva.


Esta fue la última oportunidad de explicar antes de que se confirmara el veredicto. Krystyna, alentada por el exitoso veredicto de sus amigas, intentó defenderse, pero ya era demasiado tarde. Esto no cambió la orden judicial. La sentencia fue dictada el 21 de mayo de 1943. Krystyna fue condenada a muerte por decapitación y sus compañeros fueron enviados a prisión. Sin embargo, el juicio no quebró a Krystyna. Estaba demasiado orgullosa para mostrar debilidad en presencia de los alemanes. En cambio, expresó una alegría sincera y genuina de que sus amigos evitarían su trágico final. Ya consciente de su futuro destino, todavía estaba en la prisión de Alt-Moabit. 
Zbigniew Walc ( su prometido ) estaba allí en ese momento. Krystyna participó en su juicio como testigo. En una carta del 10 de agosto de 1943, escribe: "Inmediatamente el segundo día después de su audiencia, tuvimos una visión y pudimos hablar entre nosotros por más tiempo". Fue su última visión y conversación. Zbigniew Walc recibió una sentencia exitosa, fue sentenciado a un año, incluidos seis meses cumplidos anteriormente. Sin embargo, después de cumplir su condena, la Gestapo lo tomó y lo envió al campo de concentración de Sachsenhausen. Murió durante la evacuación del campo.



En diciembre de 1943, Krystyna Wituska fue llevada a la prisión en Halle / Saale nad Soławy, donde permaneció hasta sus últimos días. Después de que Hitler rechazó la solicitud de perdón que había escrito en Moabit, se cumplió la sentencia de muerte. Fue decapitada el 26 de junio de 1944.


Las cartas revelan a una joven alegre, educada, de inclinación filosófica, una escritora talentosa, cálida, cariñosa, a menudo divertida, pero a veces expresando un humor bastante oscuro, valiente y amable, preocupada más a menudo por los demás, especialmente por la angustia de sus padres. sobre ella misma. Aunque nunca abandonó la esperanza, era realista y muy consciente de los horrores de esta guerra en particular.



Se ha levantado el 26 de junio de 2014  un monumento en Alemania en honor a ella. 


La primera lectura de las cartas de Wituska, en inglés, fue en un documental canadiense realizado en 1994 para CBC, A Web of War, en el que la actriz canadiense Tamara Górska leyó algunos pasajes. La editora de CR, Irene Tomaszewski, trabajaba entonces como investigadora y productora asociada en esta película y fue ella quien obtuvo y tradujo estas cartas. Animado por el equipo de filmación, los tradujo a todos y se publicaron por primera vez en una edición canadiense bajo el título, Soy el primer ser humano: las cartas de la prisión de Krystyna Wituska (ahora agotadas). En 2006, Wayne State University Press publicó una edición estadounidense bajo el título Inside a Gestapo Prison: the Letters of Krystyna Wituska.


En el curso de la investigación de la historia de Krystyna, Tomaszewski descubrió que había habido una edición japonesa y dos ediciones alemanas anteriores, aunque presumiblemente todas estaban agotadas.

La radio CBC emitió una lectura dramática de las cartas, y una vez presentó la historia de Wituska en un programa del Día del Recuerdo; Se han presentado monólogos dramáticos en numerosas escuelas, bibliotecas y centros comunitarios en Montreal, Toronto y Vancouver. 

http://cosmopolitanreview.com/2014-the-year-of-anniversaries/
http://www.executedtoday.com/tag/krystyna-wituska/
http://szkolamalyn.ubf.pl/viewpage.php?page_id=12
http://cosmopolitanreview.com/krystyna-wituska/
http://deserteursdenkmal.at/wordpress/verfolgte-2/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HH

Más