Acerca de nosotras ·

lunes, 10 de julio de 2023

Vera Inber poeta y traductora ucraniana

Vera Mijáilovna Ínber, de soltera Shpentser (en ruso, Ве́ра Миха́йловна И́нбер; Odesa, 10 de julio de 1890-Moscú, Unión Soviética, 11 de noviembre de 1972) poeta y traductora ucraniana inicialmente constructivista, pero que evolucionó hacia la denuncia social. Entre sus obras, están El objetivo y la vía, Carnet de ruta, Meridiano de Púlkovo...

Su padre Moshé Shpentser era propietario de la editorial científica "Matematika" y era sobrino de la madre de León Trotski, quien vivió en casa del padre de Vera, con ella y su esposa cuando Vera era bebé.​ Y su madre era la directora de una escuela para niñas, profesora de lengua y literatura rusa Fanny Solomonovna.​

Inber comenzó a estudiar Historia y Filosofía en Odesa y en 1910, publicó sus poemas en diarios locales. Entre 1910 y 1914 vivió en París y Suiza, luego volvió a Moscú donde trabajó como periodista, escribiendo prosa, artículos y ensayos, y viajando por todo el país y el extranjero.

Durante la Segunda Guerra Mundial, se estableció en Leningrado donde su marido, el médico Ilya Davydovich Strashun, trabajó como director médico. Gran parte de su poesía y prosa de aquellos tiempos está dedicada a la vida y la resistencia de los ciudadanos soviéticos.

En 1924-1926. vivió en París, Bruselas y Berlín como corresponsal de periódicos de Moscú. En 1926, se publicó su primera colección de cuentos.

Inber tradujo al ruso a poetas extranjeros como Paul Éluard y Sándor Petőfi, así como a los poetas ucranianos Taras Shevchenko y Maksym Rylsky.



Cada vez más amarillas las hojas. Más cortos los días

(Para las seis ya habrá oscurecido),

Tan frescas las noches lientas

Que hay que cerrar la ventana.

Cada vez más largas las clases en la escuela

Las lluvias fluyen como una pared inclinada,

Tan solo a veces en la solanera

Se siente uno acogido como en primavera.

Cocinan con ardor las amas de casa

Las setas y los pepinos,

Las manzanas rubicundas, frescas

Igual que tus tiernas mejillas.



Traducción de Natalia Litvinova


Premios

En 1939 fue condecorada con la Orden de la Insignia de Honor.

Recibió varios premios por su obra poética como el Premio Stalin, en 1946, por su poema Pulkovo Meridian. También recibió varias medallas.



Colecciones y obras seleccionadas

Colección de poemas "Vino triste" (1914)

Colección de poemas "Delicia amarga" (1917)

Colección de poemas "Palabras perecederas" (1922)

Colección de poemas "El Propósito y el Camino" (1925)

Cuentos "Una ecuación con una incógnita" (1926)

Colección de poemas "El niño con pecas" (1926)

Cuentos "El cazador de cometas" (1927)

Colección de poemas "Al hijo que no existe" (1927)

"Así empieza el día"

Colección de poemas "Poemas seleccionados" (1933)

Notas de viaje "América en París" (1928)

Autobiografía "Un lugar en el sol" (1928)

Colección de poemas "En un tono bajo" (1932)

Comedia en verso "La unión de las madres" (1938)

Poema "Diario de viaje" (1939)

Poema "Ovidio" (1939)

Poema "Primavera en Samarcanda" (1940)

Colección de poemas "El alma de Leningrado" (1942)

Poema "Meridiano de Pulkovo" (1943)

Diario "Casi tres años" (1946)

Ensayos "Tres semanas en Irán" (1946)

Colección de poemas "El camino del agua" (1951)

El libro "Cómo yo era pequeño" (1954)

Artículos "Inspiración y Maestría" (1957)

"Abril" (1960)

Colección de poemas "El libro y el corazón" (1961)

El libro "Páginas de días dando vueltas" (1967)

Colección de poemas "Cuestionario de tiempo" (1971)



A todos los seres...


A todos los seres

que viven bajo las estrellas

les llegará su turno.

Y el tiempo de la nieve derretida

llegará.

Y la nube de mayo sobre la acera

derramará tristezas.

Y el rayo lunar teñirá de plata

todos los bosques.

Y el agua encontrará su olor,

hasta el chapoteo será diferente.

Y me iré, como siempre,

en primavera.

Y nos despediremos, mi luz,

mi amor

Y nos reencontraremos de nuevo,

o no?


Traducción de Natalia Litvinova




https://www.fembio.org/english/biography.php/woman/on-this-day/10-07-2023

https://faustomarcelo.blogspot.com/2017/12/poemas-de-vera-inber.html

https://es.wikipedia.org/wiki/Vera_Inber

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HH

Más