Acerca de nosotras ·
Mostrando entradas con la etiqueta Argelia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Argelia. Mostrar todas las entradas

jueves, 4 de enero de 2024

Renée Gailhoustet arquitecta y urbanista


Renée Gailhoustet (Orán, 15 de septiembre de 1929-Ivry-sur-Seine, 4 de enero de 2023) fue una arquitecta y urbanista francesa, trabajó durante cuarenta años canalizando su compromiso social en la reformulación de la vivienda colectiva. Influenciada por las ideas del Team X, lideró la renovación de la ciudad Ivry-sur-Seine. Su gran aporte a la arquitectura y el urbanismo de los años sesenta estuvo en la promulgación de la diversidad de usos, rechazando explícitamente los principios de separación de funciones reinantes en los grandes conjuntos habitacionales de la época.

Renée Gailhoustet cursó estudios literarios en la Sorbona de Paris donde obtuvo una licenciatura en Letras. En 1952 ingresó en la l’Ecole Nationale des Beaux-Arts de Paris y se unió al taller de Marcel Lods, André Hermant y Henri Trezzini, el único en ese momento que aceptaba estudiantes mujeres. Allí conoció a Jean Renaudie con quien tuvo una relación que duró hasta 1968 y con quien tuvo dos hijas. Durante el transcurso de su carrera universitaria, ambos militaron en las Juventudes del Partido Comunista Francés.

En 1958 dejó este taller para integrar el de Jean Faugeron y en 1961 obtuvo su diploma como arquitecta con un tema que por aquel entonces era una rareza: la vivienda colectiva de interés social. 

En 1964 fundó su propia oficina de arquitectura y colaboró en la planificación de varios municipios parisinos. También fue nombrada Arquitecta Consultora de Estado para el departamento de Nièvre.

Comenzó su actividad laboral en la Oficina de Planificación y Construcción de Seine-et-Oise bajo la dirección de Roland Dubrulle, en donde participó desde 1962 en el estudio para la renovación de Ivry-sur-Seine.

En 1969 asumió el puesto de Arquitecta Jefe de esta localidad para poner en marcha el proyecto de renovación del centro de Ivry e invitó a Jean Renaudie a participar en el proyecto, quien dejó ese mismo año el Atelier Montrouge fundado 10 años antes y desde donde desarrolló innovadoras teorías basadas en un urbanismo de la complejidad.

Gailhoustet diseñó para Ivry las torres Raspail, Lenine, Jeanne-Hachette y Casanova, el complejo de Spinoza y las construcciones de viviendas adosadas Le Liégat y Marat. Este proyecto de gran escala se extendió hasta mediados de 1980 está hoy catalogado como Patrimoine du XXe siècle. La construcción de las torres Raspail y Lenine en 1968 y 1970 formaron el primer hito en el programa de la ambiciosa renovación realizado por el Programa Público HLM –Habitation à Loyer Modéré– una política pública de Vivienda de renta controlada que el estado francés creó en 1950 para dar solución a la escasez de viviendas y a la creciente natalidad que siguió a la Segunda Guerra Mundial.

Las propuestas integrales de Renée Gailhoustet se desarrollaron y ejecutaron a lo largo de cuarenta años y correspondieron principalmente a operaciones de vivienda social. La mayoría de ellas se encuentran en los suburbios de París, sobre todo en Ivry-sur-Seine y Aubervilliers, pero también en Saint-Denis, Villejuif, Romainville y Villetaneuse.

Destaca también el desarrollo del barrio de La Maladrerie en Aubervilliers, terminado en 1984. Desarrolló además dos estudios urbanos para el municipio comunista de la isla de La Réunion.

Gailhoustet estuvo influenciada por los conceptos rupturistas del Team X, por las ideas de Georges Candilis, Alexis Josic y Shadrach Woods con quienes trabajaba, y también por las reflexiones inéditas de Jean Renaudie. Defendió una vivienda colectiva de interés social que apuesta por hacer ciudad mediante la diversidad tipológica y de equipamientos, servicios comunes, espacios públicos y comercios: una planificación de usos mixtos que favoreciera los encuentros, los intercambios y el bienestar. Su arquitectura se caracterizó por la construcción aterrazada, las plantas bajas destinadas a comercios, las viviendas en dúplex con tratamiento de medios niveles, grandes aperturas, espacios poco convencionales determinados por trayectos y fachadas, ocupación de las azoteas, terrazas jardín y una exploración formal del uso del hormigón armado.


Gailhoustet desempeñó actividad docente por un corto tiempo en la l’Ecole Spéciale d’Architecture desde 1973 a 1975. En 1993 publicó el libro Eloge du logement (Elogio de la vivienda) en el que hizo un recorrido por su obra y en 1998 Des racines pour la ville (Raíces para la ciudad).

Cerró su oficina en 1999 y se trasladó a vivir en una de los miles de viviendas sociales promovidas por ella misma.

En 2018 obtuvo la medalla de honor de la Academia de Arquitectura de Francia.​



https://es.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9e_Gailhoustet

https://twitter.com/JoanieLemercier/status/1611469309091405834?t=z1Eihlt-dP3Ozi17boa2Zg&s=09


Leer más...

domingo, 30 de octubre de 2022

Ana Beaumanoir neuróloga y activista social


Anne Beaumanoir alrededor de 1940


 Anne Beaumanoir ( 30 de octubre de 1923 en Saint-Cast-le-Guildo, Bretaña- 4 de marzo de 2022  en Quimper  ) fue una neuróloga francesa, salvadora judía y luchadora de la Résistance . Se comprometió hasta el final con conferencias en congresos, seminarios y eventos educativos, especialmente en las escuelas contra el nacionalismo, el racismo y el fanatismo religioso.

Beaumanoir, junto con sus padres, recibió el título honorífico de Justo entre las Naciones de Yad Vashem por su apoyo a los judíos en Bretaña durante la Segunda Guerra Mundial. Fue militante comunista durante la Segunda Guerra Mundial y parte del movimiento de resistencia francés. En 1959 fue condenada a 10 años de prisión por apoyar al Frente de Liberación Nacional en la Guerra de Argelia .

Anne Beaumanoir creció en circunstancias modestas en Bretaña. Sus padres, Jean y Marthe Beaumanoir, eran posaderos.  Eran liberales. En el movimiento de los albergues juveniles (desde 1936), Anne entró en contacto con los trotskistas y se entusiasmó con el  escritor André Malraux . Después de la Guerra Civil española , ella y su madre participaron en un comité de solidaridad para apoyar a los españoles que huían  a Francia. [ Durante la Segunda Guerra Mundial , Beaumanoir estudió medicina y apoyó la Résistance, resistencia contra la ocupación alemana.

En 1942 se convirtió en miembro del Partido Comunista Francés  y pasó a la clandestinidad. Allí conoció a su gran amor, un judío alemán. que fue capturado y fusilado.

En junio de 1944, amigos le informaron que al día siguiente se realizarían registros domiciliarios en el distrito 13 de París . Pidieron advertir a una mujer llamada Victoria que estaba escondiendo a la familia judía Lisopravski y una madre con un bebé. A pesar de saber que el Partido Comunista desaprobaba tales misiones de rescate no autorizadas, Beaumanoir fue a la casa de la mujer y le advirtió a ella y a su familia. Los dos miembros más jóvenes de la familia, Daniel Lisopravski, de 16 años, y Simone, de 14, decidieron ir con Beaumanoir. 

Llevó a los niños a un escondite donde se alojaban varios miembros de la resistencia francesa . El escondite fue descubierto poco después por la Gestapo . Los dos niños lograron huir por los tejados junto con el líder del grupo. Beaumanoir no estaba en París en ese momento. Cuando regresó, recogió a los niños de su escondite temporal y los llevó con sus propios padres en Dinan , donde vivieron desde entonces. 

Su padre, Jean Beaumanoir, fue interrogado por la policía porque era sospechoso de ser miembro de la resistencia. Fue puesto en libertad por falta de pruebas. Su madre, Marthe Beaumanoir, escondió a los dos niños en diferentes lugares durante dos semanas; después de eso vivieron en la casa de los padres de Beaumanoir durante un año. Sobrevivieron a la guerra y luego se mantuvieron en contacto con Beaumanoir y sus padres. 

Anne Beaumanoir reanudó sus estudios de medicina en Marsella.  Eventualmente se convirtió en profesora de neurología  y se casó con el doctor Jo Roger, con quien tuvo tres hijos. Más tarde regresó a París y se dedicó a la investigación médica. La científica se hizo conocida como Annette Roger. Debido a posiciones diferentes, la pareja abandonó el Partido Comunista en 1955. En Marsella, Anne conoció a los sacerdotes trabajadores y su trabajo social entre los argelinos que vivían allí.  A mediados de la década de 1950, la Guerra de Argelia amenazó con dividir el poder colonial francés. Anne se puso del lado del Frente de Liberación Nacional de Argelia y también convenció a su marido. En 1957, Anne y Jo se unieron a la red del filósofo Francis Jeanson, que apoyaba a los argelinos en su lucha por la liberación del dominio colonial francés (a diferencia del Partido Comunista).



 Anne Beaumanoir una vez más tomó partido contra la opresión y pasó a la clandestinidad. Con su esposo Jo, ayudó a recolectar dinero para los insurgentes argelinos; fueron traicionados y  fue arrestada en noviembre de 1959. Estaba embarazada de su hija. El tribunal la condenó a diez años de prisión.  Ella evadió la condena y huyó sola vía Italia a Túnez. Acordó con su esposo que él la seguiría con los niños, lo cual no hizo. 

A través del contacto con Frantz Fanon en Túnez, acabó en el equipo de gobierno de Ahmed Ben Bella , el primer presidente argelino en 1962 tras la liberación. Túnez fue la sede del Gobierno Provisional hasta la liberación. El ejército, dirigido por Houari Boumedienne y Abd al-Aziz Bouteflika , inicialmente apoyó al gobierno liberal de izquierda. Anne Beaumanoir ayudó a construir una atención médica progresiva.

Después del golpe de estado de Boumedienne en 1965, Beaumanoir escapó por poco del arresto y huyó de nuevo. La amnistía en Francia tardó mucho en llegar, por lo que pasó a la vecina Suiza. Desde 1965 dirigió el departamento de neurofisiología de una clínica en Ginebra hasta su jubilación. 

Beaumanoir murió en marzo de 2022 a la edad de 98 años.

Reconocimientos 

En 2018, los cineastas Nina y Denis Robert realizaron el documental Une vie d'Annette sobre la vida de Beaumanoir.  La escritora alemana Anne Weber publicó una epopeya en verso ( Annette, ein Heldenepos ) sobre Beaumanoir en 2020 , que fue galardonada con el German Book Prize. 

Publicaciones 

Autobiografía 

Queríamos cambiar la vida.

Volumen 1: Viviendo por la Justicia. Memorias 1923 a 1956. Edición Contra-Bass, Hamburgo, 2019, 

Volumen 2: Lucha por la Libertad. Argelia 1954 a 1965. Edición Contra-Bass, Hamburgo, 2020, 




https://www.adnovelas.com/noticia/anne-beaumanoir-una-heroina/

https://de.wikipedia.org/wiki/Anne_Beaumanoir

https://www.fembio.org/english/biography.php/woman/notable-women?fem_id=32805


Leer más...

sábado, 12 de diciembre de 2020

Baya, cuyo nombre real es Fatma Haddad pintora argelina


Baya, cuyo nombre real es Fatima Haddad,  nació el 12 de diciembre de 1931 en Bordj el Kiffan (Fort-de-l'Eau, cerca de Argel) y murió el 9 de noviembre de 1998 en Blida, es una pintora argelina.


Huérfana de sus dos padres, es acogida por su abuela a quien ayuda en su trabajo en una granja hortícola de colonos. En 1943, Marguerite Caminat, pintora y hermana del dueño de la granja, la llevó a su casa en Argel para prestar servicios domésticos en una casa cuyas flores y pájaros la deslumbran.

Baya luego comienza a modelar personajes fantásticos o animales en arcilla y se le anima a hacer gouaches que el escultor Jean Peyrissac le muestra a Aimé Maeght, que estaba pasando por Argel en 1943.

En 1947, Maeght organizó una exposición en París en su galería. André Breton es el prefacio del catálogo. Ha sido muy exitoso. La revista Vogue publica la foto de Baya, que tenía solo dieciséis años, con un artículo de Edmonde Charles-Roux. Baya descubre París y conoce al pintor Georges Braque. En 1949 realizó esculturas de cerámica en Vallauris en el taller de Madoura y  conocio a Picasso.

En 1953, Baya fue "entregada" a su tutor, quien se casó con ella, como segunda esposa, era el músico árabe-andaluz El Hadj Mahfoud Mahieddine, unos treinta años mayor que ella. "Después del baile irreal de Cenicienta", como escribe François Pouillon, Baya permaneció durante diez años sin poder continuar su trabajo.

En 1963, Baya participó en la exposición de pintores argelinos organizada para el 1 de noviembre  presentada por Jean Sénac. El museo de Argel adquiere (gratuitamente) y exhibe sus antiguas obras. Gracias al estímulo de Mireille y Jean de Maisonseul, curadora del Museo, reanuda sus pinceles y no deja de hacer grandes trabajos en papel que posteriormente se exhibirán regularmente en Argelia (Argel, Tizi Ouzou, Annaba), en Francia ( París y Marsella), en Bélgica (Bruselas) y en el mundo árabe. Varios de ellos se conservan en la Colección Lausana de Arte Brut.

Baya es  integrante con  Aksouh, Benanteur, Guermaz, Issiakhem, Bel Bahar, Khadda y Mesli,  de la "generación de 1930" (todos estos pintores nacidos alrededor de este año) que, después de los precursores de la década de 1920, fueron Los fundadores del arte pictórico argelino moderno.


En sus gouaches, alrededor del rosa indio, azul turquesa, esmeraldas y violetas profundas, una línea limpia, al margen de cualquier geometría fija, rodea sin dudar o arrepentirse de las siluetas y tocados de "High Ladies", figuras de la Madre enigmática, los patrones que cubren sus vestidos, cinturones y bufandas. En composiciones que continúan jugando con falsas simetrías, la imagen se cierra herméticamente, a través del equilibrio de espacios y tonos, el diálogo interminable de arabescos, en un espacio autónomo, resueltamente no realizado. Baya construye un universo cerrado, exclusivamente femenino, al mismo tiempo solitario y soberano.

Los objetos que rodean a estas "Damas" se destacan, sin ninguna sombra, dispuestos uno encima del otro en los diferentes registros de un solo plano en una visión que rechaza cualquier perspectiva ilusionista. Desde las primeras bayas de Baya, aparecen jarrones y jarras, ramos y frutas. Dos décadas después, los tazones de fruta y los tazones, más allá de las sandías y las uvas, se desbordan con una multitud de frutas y peces confusos. Colocadas en mesas o estantes, las acompañan lámparas y faroles, y numerosos instrumentos musicales, violas y violines, citares y mandoras, laúdes, liras y arpas.

Cuando sus gouaches se aventuran fuera de la privacidad de los interiores, emergen islas, rodeadas de peces, pobladas con chozas muy juntas y árboles donde muchas aves observan. La exuberancia de la forma y la intensidad del color se remontan a ella, señaló el novelista Jean Pélégri "a una época anterior a la aparición del hombre, donde las cosas y las criaturas aún eran inciertas y aún mezcladas, donde los árboles crecían bajo el agua, donde los peces, antes de alcanzar su estado, habitaban las raíces de las plantas y trepaban en sus tallos ”.




“Baya es la hermana de Scheherazade. Scheherazade, la tejedora de palabras que aleja la muerte. Scherezade, esta otra mujer que fabrica para compensar su reclusión. Así que aquí estamos en la historia, con sus universos maravillosos (título de una obra de 1968). Baya deroga las formas, las clasificaciones y las dimensiones: el pájaro se estira y se convierte en una serpiente, los árboles y las cabañas crecen torcidos, los jarrones se ramifican, se convierten en colas o abubillas de pájaros. En este tipo de pueblo de origen donde se enredan chozas, árboles y pájaros, los paisajes y los objetos se bañan en la forma y la libertad del mundo placentario. No se permite ningún centro de gravedad. Todos los esfuerzos del artista están orientados a encontrar una especie de armonía prenatal que el descubrimiento del mundo normalizado, marcado y angular nos hizo perder ".
André Breton, en Baya, Derrière le Miroir, Galerie Maeght, París, noviembre de 1947


Museos
Se puede encontrar un grupo de obras de Baya en la Colección Mathaf: Museo Árabe de Arte Moderno de Doha
París, Institut du monde arabe: La Dame aux roses, 1966, gouache sobre papel, 100 × 160 cm.
Argel:
Museo Nacional de Bellas Artes de Argel: mujer con palmera
Museo Público Nacional de Arte Moderno y Contemporáneo de Argel
Lausana, Colección de arte brut: sin título, entre 1947 y 1953, gouache sobre papel, 65 × 50 cm.
Bamako, Museo Nacional de Mali
Washington D.C., Embajada de Argelia en los Estados Unidos
Leer más...

jueves, 15 de diciembre de 2016

Amira Merabet quemada viva en Argelia


Recién llegó a nosotras desde Argelia  la historia de Amira  Merabet que en su camino al trabajo, fue sorprendida por un hombre que la roció con gasolina antes de prender fuego a su cuerpo. Gravemente herida, fue llevada al hospital de la ciudad, luego fue trasladada a la Clínica Universitaria de Constantine, donde sucumbió fruto de sus quemaduras.

Traemos el texto que se leyó en su apoyo, cuya fuerza y claridad nos increpa a todas y todos: Asesinada  en el silencio ....asesinada  con el beneplácito de los medios de comunicación silenciosos de mi país ... .asesinada  ante los ojos de mi sociedad a quien le importa  más el hecho de que una mujer dejé a su novio que el  delito más grave  cometido por mi verdugo ...

Amira Merabet fue enterrada el 6 de septiembre. Al parecer, el presunto infractor era el novio de la hermana de la víctima. Incluso si este crimen es bastante "extraordinario" por su violencia, todos los días, las mujeres argelinas mueren a manos de los hombres.

Chafia Mentalecheta, política franco argelina, condenó enérgicamente este acto cobarde. "La violencia que se ha apoderado de nuestras calles, nuestros barrios, nuestras ciudades y nuestros campos debe ser combatido de la misma manera  que el terrorismo",

Chafia Mentalecheta también pidío a las autoridades argelinas que realmente tomen  medidas de la magnitud de la violencia contra las mujeres . No es suficiente con legislar,  hay que aplicar la ley y rehacer la escuela  como un lugar donde aprender a vivir juntos en el respeto de los géneros, insiste Chafia .


Decenas de mujeres participaron en una sentada contra la violencia y  las desapariciones en la ciudad argelina de Constantina para rendir homenaje a Amira Merabet 

"Estamos indignadas por este comportamiento cada vez más cruel y estas reacciones. El espacio público se convierte en Argelia en prohibido para las mujeres; Es una verdadera jungla "

En el comunicado leído por Amel Hadjadj, una de las organizadores del plantón, se condenó el crimen y el "sistema patriarcal e injusto sufrido por las mujeres en Argelia". También se hizo  un llamado a las autoridades para encontrar al criminal responsable y tomar medidas ejemplares contra él.

El fenómeno de los secuestros y asesinatos de mujeres y niños es cada vez mayor en la sociedad argelina con  procedimientos judiciales que fallan  dejando a los  autores sin rendir  cuentas por sus crímenes. En lugar de condenar al asesino, la gente suele estigmatizar a la víctima o su familia.

"Ayer fue Amira, y mañana será usted o yo", decía un cartel en la protesta que incluía  personas de la academia , activistas de los derechos humanos  y jóvenes estudiantes molestos por cómo se perciben ciertos actos violentos.

Se  condenó la doble moral de la sociedad, "si seguimos en este silencio que será aún peor".

Desde aquí pedimos cuentas de los múltiples acuerdos euro-mediterráneos firmados e incumplidos que dejan a nuestras hermanas desprotegidas para nuestra vergüenza y dolor .




La historia de Amira Merabet da la vuelta al web después de la publicación de un homenaje redactado por Amel Hadjadj:

“ Soy Amira Merabet…me quemó viva…un diablo con piel de humano, era tanto su odio hacia la mujer que soy, que su único deseo era matarme…es más, deseaba quemarme viva, empezando por desfigurarme la cara, para luego quemar mi pobre cuerpo débil…¡Tranquilos, sólo estoy muerta...y él sólo está huido!

¿Qué hacer? Denunciar el feminicidio…o el silencio de una sociedad muda ante un crimen que, según cómo se mire, es atroz para ella, pero es un derecho y algo natural cuando se es hombre.

Asesinada en la despreocupación total…Asesinada con la bendición de los Medios silenciosos de mi país…Asesinada ante los ojos de una sociedad que ve en el hecho de que una mujer deje a su pareja un acto mucho más grave que el cometido por mi verdugo…el castigo hacia mi verdugo fue más indulgente que el que se llevó Ikram... mi verdugo sólo me quemó viva…sufrí…  fui desfigurada, agredida, violentada, traumatizada… hospitalizada luego amputada… y al final… sólo muerta… todo ello con la bendición de mi sociedad que reaccionó con más virulencia contra la ruptura de una relación de parte de una mujer que contra mi cruel asesinato… porque ella y yo, en nuestra sociedad,  ocupamos la silla del acusado y culpable, o nada… eso, nada.

Soy Amira Merabet…tenía 34 años…era de El Khroub, en Constantina, allí vivía…allí trabajaba…allí me confinó mi verdugo…allí me hospitalizaron…allí sucumbí a mis heridas…igualmente allí, en ese triste 6 de septiembre de 2016, me enterraron sin que, en mi sociedad, se levante aunque sea una sola voz condenatoria de lo que padecí… sufrí tortura antes de sucumbir a mis heridas…una tortura que al final parece mínima ante la tortura de mi sociedad misógina…que sólo ve en mí un ser bajo examen continuo, cuya única misión es la no derogación a los principios de una sociedad misógina, patriarcal y sobre todo injusta… es más deseable en mi sociedad seguir el destino de la difunta Razika Cherif en la lista de mujeres víctimas de agresiones a mujeres, que el de una mujer que sólo pide divorciarse y ser libre…

Soy Amira Merabet, mi verdugo me quemó viva, huyó…y, ¡no se preocupen por mí…porque yo, con su silencio, estoy sólo muerta!

(Tradución de Leila Hicheri* )



 Traemos el texto original  que se ha movido en la red

L’histoire de Amira Merabet fait le tour du web après l’apparition d’un hommage rédigé par Amel Hadjadj :

« Je suis Amira Merabet…..j’ai été brûlée vive….par un diable humain dont la haine envers la femme en moi ne lui donna pas seulement l’envie de me tuer…mais de me brûler vive en commençant par défigurer mon visage et brûler tout mon pauvre et faible corps par la suite….ne vous inquiétez pas, je suis juste morte…et il est juste en fuite…..

Que faire !!!! Dénoncer le féminicide… Ou dénoncer le silence d’une société sans voix devant un crime si crapuleux, juste parce que crapuleux pour elle devient droit et nature quand on est un homme…. !

Assassinée dans l’insouciance…. Assassinée avec la bénédiction des médias silencieux de mon pays….assassinée devant les yeux de ma société qui s’en fout…ma société qui trouve que le fait qu’une femme quitte son mec est un acte plus grave que celui commis par mon bourreau… Mon bourreau est moins jugé que Ikram… Mon bourreau m’a juste brûlé vive….j’ai souffert ..j’ai été défigurée, agressée, violentée, traumatisée….hospitalisée puis amputée…et au final….. juste morte….tout celà avec la bénédiction de ma société qui a plus réagit contre la décision de rupture d’une femme, que contre mon cruel assassinat….. Car moi et elle dans ma société soit on occupe le siége de l’accusé et du coupable, soit rien….juste rien. !

Je suis Merabet Amira… J’avais 34ans…je suis d’El Khroub de Constantine, c’est là-bas que j’habitais….c’est là-bas que je travaillais…c’est là-bas que mon bourreau m’a piégé…..c’est là-bas que j’ai été hospitalisé…c’est là-bas qu’à mes blessures j’ai succombé….et c’est aussi là-bas qu’en ce triste 06 Septembre 2016 je suis enterrée sans même pas que la quasi totalité de ma société ne dénonce ce que que j’ai subi…. J’ai subi une atroce torture avant de succomber à mes blessures…une torture peut être moindre finalement face à la torture de ma société misogyne….qui ne voit en moi qu’un être mis tout le temps en examen, et dont la seule mission et de ne pas décevoir les principes d’une société misogyne, patriarcale et surtout injuste.. Rejoindre feu Razika Cherif dans la liste des femmes victimes d agressions faites aux femmes, pour ma société est plus souhaitable que de rejoindre une femme libre qui souhaite simplement divorcer…

Je suis Merabet Amira, mon bourreau m’a brûlé vive, il a pris la fuite…et ne vous inquiétez pas en ce qui me concerne…car moi dans votre silence je suis juste morte…




*Leila Hicheri es traductora de frances, arabe y español  leila.hicheri@gmail.com

Leer más...

lunes, 28 de noviembre de 2016

Iness Mezel, grito de mujer

Iness Mezel es una cantante argelina que desde hace ya varios años está afincada en Francia.  Sus discos  mezclan  influencias de  músicas del norte de Africa con  toques de pop, funk y jazz.

"Yo estaba tratando de encontrar otra manera de expresar el poder y la importancia de la mujer, y la confianza que debería tener en sí mismas, la importancia de su lucha y la importancia de la educación."


Iness Mezel se sumerge en el mundo mágico de tradiciones y creencias bereberes lo que la inspira en sus discos llenos de fuerza femenina 



"Yo no sigo a la multitud, yo sigo la ruta de mis ancestros. Me quitaré el velo, estudiaré, votaré, existiré, quieras o no."

 Es la postura clara de Iness Mezel, que se expresa así en el tema que abre su  disco, Beyond the Trance (nº 1 en la World Music Chart Europe Abril 2011). Y más allá del trance encontramos la voz de una mujer despierta, consciente de cuál quiere que sea su lugar en el mundo, que canta en francés y en tamazigh, la lengua de sus ancestros bereberes, con una voz potente y que maneja a la perfección los códigos rítmicos del norte de África y las sonoridades urbanas de la Europa multicultural en la que vive.


http://www.iness-mezel.com/
https://www.theguardian.com/music/2015/jul/12/iness-mezel-strong-album-review
http://www.mundimapa.com/joomla2/index.php?option=com_content&view=article&id=27:propuestas-mapamundi-musica-para-2012&catid=1:artistas--artists
https://www.facebook.com/INESS-MEZEL-37150181546/
Leer más...

viernes, 27 de marzo de 2015

ASSIA DJEBAR, lingüista, directora de cine, profesora, traductora, escritora e historiadora.


Assia Djebar  seudónimo literario de Fatema Zohra Imalayen (Cherchell, Argelia, 30 de junio de 1936 - París, 6 de febrero de 2015) 

Su verdadero nombre es Fátima-Zohra Imalayene, nació en Argelia en 1936, cuando este país era aún colonia francesa. Por línea materna tiene orígenes bereberes. En esa época las niñas argelinas eran retiradas de la escuela por sus padres cuando llegaban a la edad de 10 años, esta era la edad en la que contraían matrimonio; tal y como sucede hoy en día en varios países musulmanes, como Afganistán, por ejemplo. Assia Djebar corrió con la suerte de tener un padre que supo entender la importancia de la educación, no sólo para los hombres sino para las mujeres, e incluso fue aún más lejos, ya que su deseo ferviente era que su hija se educase como una francesa. Es por ello que en el otoño de 1955 la envía a París para realizar sus estudios en la Escuela Normal Superior. Este dato, que pareciera anodino, se convierte en algo trascendental, ya que Assia Djebar es la primera argelina en ser aceptada en este centro educativo. Pero antes de dicho ingreso ya había cursado estudios en una escuela coránica privada y en el colegio de Blida, donde realizó estudios de griego, latín e inglés. Después de la independencia argelina, en 1962, regresó a su país y trabajó como profesora de historia moderna y contemporánea, en la Universidad de Rabat y luego ingresó como docente a la Universidad de Argel. Aunque su lengua materna es el árabe, es la lengua francesa que ha escogido para su enorme producción literaria. No obstante, desde los años 70 estudia el árabe clásico y ésto le ha permitido enriquecer aún más su estilo y la calidad estética de su obra. Assia Djebart es una mujer comprometida con su género y con su país.

Su producción abarca desde nouvelles (novelas cortas), novelas y poesía, hasta ensayos y obras de teatro; sin olvidar su oficio de cineasta -gremio que ha sabido darle el reconocimiento que se merece-. Su obra gira básicamente en torno a la emancipación femenina, a la reivindicación de los derechos de la mujer, al reconocimiento de todas sus capacidades; en realidad es una lucha en contra de toda clase de violencia, no sólo contra la mujer, sino contra la lengua árabe y contra el pueblo argelino. Ella misma ha dicho: “Escribir sobre uno mismo, nos pone en riesgo de muerte”. Su incansable labor en pro de los derechos humanos le fue reconocida en el año 2000 por la Asociación de Libreros y Editores Alemanes, destacando, además, su lucha por la no distorsión del Islam. Ella misma ha declarado: “Escribo, como tantas otras mujeres escritoras argelinas, con un sentimiento de urgencia, contra la regresión y la misoginia”.

En 1999 es nombrada miembro de la Academia Real de la Lengua y de la Literatura francesa de Bélgica. Ya en 1995 había sido nombrada Directora del Centro de Estudios Franceses y Francófonos de Lusiana (USA) y desde el 2001 trabaja en la Universidad de Nueva York, como profesora de literatura francesa. En el 2005 fue elegida miembro de la Academia Francesa, siendo la primera mujer de origen magrebí en obtener dicho honor.

Delacroix

Su obra ha sido traducida a numerosas lenguas. Sin embargo, el libro más conocido es “Mujeres de Argelia en su apartamento”. El título hace referencia a uno de los cuadros más famosos de Eugène Delacroix, realizado por el artista en 1832, durante una breve visita a Argel, donde tuvo la oportunidad de conocer un harem. Es un cuadro de una extraña belleza, armónico, exuberante en el colorido, y en el cual el artista nos muestra un pequeño grupo de mujeres bañadas por una luz mágica, en el interior de sus habitaciones privadas; allí donde sólo podían entrar el marido y los eunucos. La mirada de Delacroix no le estaba permitida a todo el mundo, es como si el artista hubiera “robado” ese instante único y eterno. Es un cuadro lleno de sensualidad y de exotismo, donde se respira un aire lleno de códigos, de gestos desconocidos, de secretos, pero también de un drama ajeno, que los rostros de las protagonistas ocultan al intruso que las ha retratado. Es de anotar que la percepción de Delacroix, en lo que a la mujer árabe se refiere, fue bastante ingenua y a la vez extremadamente machista; su idea de las mujeres encerradas en vida, en las cuatro paredes de un harem, quedó resumida así:

““¡Es hermoso! ¡Es igual a los tiempos homéricos! ¡La mujer en el gineceo, ocupándose de los niños, hilando la lana, o bordando maravillosas telas. Es la mujer que a mí me gusta!” [1]

Mujeres de Argel

En el libro, Assia Djebart no sólo hace una férrea defensa de la mujer musulmana, sino que condena al colonialismo francés que abatió Argelia por espacio de más de cien años. El libro está dividido entre el “ayer” y el “hoy”; con lo cual nos enfrentamos a mujeres que les ha tocado vivir dos épocas completamente diferentes de la historia argelina y que han debido afrontar y soportar una sociedad extremadamente patriarcal. En el “Ayer”, está la mujer que debe afrontar el colonialismo y en la de “Hoy” la mujer que debe asumir los cambios que la historia y la independencia le han traído. Es un relato de difícil lectura.

Es un libro que está a medio camino entre el sueño y la memoria; lo que permite a cada mujer mostrarse tal cual es, en otras palabras, quitarse el velo. Y si hablo de sueños, me refiero, básicamente, a la evocación, que a veces pierde su sentido de realidad. Las mujeres de Assia Djebar, son mujeres que osan hablar de sus sentimientos, de sus miedos, de sus vidas, son mujeres temerarias; muy diferentes de la imagen de la mujer sumisa que tenemos en Occidente de la mujer musulmana. Es la mirada íntima de un lugar aún más íntimo: el apartamento, donde la vida privada y secreta se lleva a cabo; donde podemos ser nosotras mismas, sin engaños, sin máscaras que oculten nuestra verdadera naturaleza y nuestra verdadera historia.

“A lo mejor la amistad palestina servirá al fin…

-¿A qué?

- ¡A sacarte el odio!

- ¡El odio! Gritó el pintor mientras traía té y whisky. ¡si nosotros lo chupamos con la leche de nuestras madres explotadas! No han comprendido nada: no es solamente el colonialismo el origen de nuestros problemas psicológicos, ¡sino el vientre de nuestras mujeres frustradas!… ¡Estamos condenados desde que somos fetos.” [2]

Assia Djebar denuncia y cuestiona la opresión de la mujer musulmana, y al mismo tiempo le quita el velo, símbolo de la opresión de la que es objeto. Un velo que busca empequeñecerla, borrarla, hacerla invisible. El velo es la herramienta masculina, utilizada para evitar que la mujer sea crítica, pensante, analítica. El velo, tirado a un lado, transforma la sumisión de la mujer, en osadía, en valentía. El velo, impuesto por el hombre y por la religión, busca a la vez el “silencio” de la mujer. En el velo, el hombre esconde sus propias frustraciones, sus miedos atávicos, sobre todo el miedo a la mujer, a la diferencia, a la aceptación de la otra. Chahdortt Djavann, escritora iraní, dice al respecto:

“El velo condena el cuerpo femenino al encierro, puesto que en ese cuerpo radica el honor del hombre musulmán, por lo tanto él debe ser protegido. El velo traduce la alienación psíquica del hombre musulmán que construye su ser y su identidad en el miedo permanente de la transgresión femenina; una transgresión inquietante: una mecha de pelo o una pequeña parte de la piel que se deja ver”.[3]

El “silencio”, impuesto a la mujer, es en realidad el símbolo de la frustración masculina. El “silencio” impuesto por el padre a la hija, oculta los fracasos del padre y le es impuesto a la hija como una especie de “virtud”, léase incluso de “mutilación”. La niña, convertida en mujer, no conocerá el placer sexual; el “silencio” le arrebatará también la posibilidad de realizarse, de ser ella misma, de aceptarse. El “silencio” será la base de la autonegación, será la base de una vida de sumisión absoluta, servil, incluso, una vida de esclavitud. El libro de Assia Djebar, es un grito desesperado, lanzado a todas las mujeres y hombres del planeta. Un grito desgarrador que espera ser escuchado, repetido una y otra vez, hasta encontrar un eco que ayude a la mujer musulmana a dejar atrás tanta ignominia.
 Berta Lucia Estrada Estrada
———————

[1] Djebar, Assia. Femmes d’Alger dans leur appartement. Éditions Albi Michel S.A. 2002. Pág. 265. (Traducción libre de la autora del artículo).
[2] Idem. Pág: 84 (Traducción libre de la autora del artículo).
[3] DJAVANN, Chahdortt. Bas les voiles! Éditions Gallimard. Pág. 21-22. (Traducción libre de la autora del artículo)

http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2015/02/08/assia-djebar-pionera-del-feminismo-argelino/
http://sites.duke.edu/globalfrance/2012/10/21/assia-djebar-biographie/
http://lecturaylocura.com/lejos-de-medina/
Leer más...

jueves, 27 de febrero de 2014

Anna Greki escritora y poeta de Argelia



Anna Greki (pseud. de Colette Anna Melki , de soltera Grégoire ) (Menaa, 14 de marzo de 1931-Argel el 6 de enero de 1966. Poeta argelina. Nació en Batna y se educó en Collo y Philippeville, luego trabajó como maestra de primaria en Annaba y Argel y se unió al Partido Comunista Argelino. Arrestada en 1957, fue encarcelada y torturada en Barbarroja, se la transfirió a Beni-Messous, y fue expulsada de Argelia en 1958.


Anna vivió en Túnez, y reanudó su carrera docente en Argelia en 1965. Dejó dos libros de poemas (el segundo publicado después de su repentina muerte en 1966) en el que, de una manera lírica, combina el amor por su país con una ardiente esperanza y apoyo a su liberación inminente: Algérie, capitale Alger (1963), Temps fuertes (1966).



Con rabia en el corazón

Ya no sé amar más que con rabia en el corazón
es mi manera de prodigar amor
es mi manera de vencer los dolores
es mi manera de hacer arder las cenizas
a golpes de corazón a fuerza de rabia
la única manera leal que me cuida
una ruta reflejada al borde del naufragio
con su peso de oro de alegría y de angustia
estos labios de tu boca mi doble riqueza.

Sin recursos a flor de piel al abordaje
mi ciencia se desenrolla como cordajes
apropiados en donde el acero quema estas medusas
secretas que dragué de lo más hondo en alta mar
allí en donde el cielo agudo corta a navaja la tierra
allí en donde los hombres ya no necesitan de excusa
Para reírse bajo un cielo torturador.

Me dijeron palabras como para meterme bajo tierra
pero no callaré nada porque hay algo que hacer mejor
que cerrar los ojos cuando se abre el vientre.

Ya no sé amar más que con rabia en el corazón.

Con rabia en el cuerpo amar como si se peleara.

Soy despiadada como un cerebro nuevo
que sabe satisfacerse de sus certidumbres

En la mano que estrecho sólo veo la mano
cuyo puño no vale más caro que la mía.
Es bastante para que tenga gratitud.

Con qué derecho exigir por ejemplo jazmín
que sea más que perfume estrella más que flor.
Con qué derecho exigir que el cuerpo que me estrecha
plante en mí su dulzura para siempre para siempre
y que yo fuera querida por ti porque te amaba.

Más a menudo de lo conveniente puesto que soy joven
echo el ancla en mi memoria y tengo miedo
cuando la sombra de mis amigos me desciende al corazón.

Cuando de mis amigos ausentes veo el rostro
que se abre en el lugar de mis ojos –soy joven
lo que no es una excusa sino un deber
exigente un deber desgarrador hasta lo increíble.
Que haga tan fresco esta tarde a orillas de la playa
me hace echar de menos tus hombros hasta lo increíble.

Levantados como una caña en mi lengua los gritos
de mis amigos rompen la quietud dañada
para siempre –en mi lengua y en todos los repliegues
de la noche reluciente- ya no sé amar más
que con esta plaga en el corazón que con esta plaga
en mi memoria recogida como una red
granada desactivada la noche pesada rueda.

Bajo las adelfas allí en donde el mar fermenta
con olores de alquitrán caliente en el oleaje
pienso en los amigos muertos sin ser amados
ellos que fueron juzgados antes de ser oídos
pienso en los amigos que fueron asesinados
a causa del amor que sabían prodigar.

Ya no sé amar más que con rabia en el corazón.


En la sangría de los brazos los pájaros vienen a beber.

http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/es/Revista/ultimas_ediciones/53/ana.html
http://www.answers.com/topic/anna-greki
http://www.vitaminedz.com/biographie-d-anna-greki/Articles_16946_83703_5_1.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Gr%C3%A9ki
Leer más...

martes, 18 de febrero de 2014

Conchita Miralles soprano



Conchita Miralles nace en Orán (Argelia) el 3 de junio de 1914. Soprano. Desconocemos la fecha de su muerte pero sabemos que vivió al menos 96 años. 

Sus padres eran franceses, de origen español. Debido al trabajo de su padre, químico investigador, tuvo que trasladarse a distintas ciudades españolas, Barcelona, Madrid, Avilés. Con siete años llega a  la ciudad riojana de Arnedo, ya que su padre es  contratado por la firma de calzados La Cadena por el descubrimiento de un tipo de vulcanizado para las suelas de las zapatillas.

Inicia sus estudios musicales en Arnedo, trasladándose a Madrid para estudiar con el tenor catalán Lorenzo Simó, que había italianizado su apellido poniéndose Simonetti, el cual, al descubrir la belleza de su voz se dispuso a formarla.

Su presentación fue en el teatro de Calahorra, donde actuaba una compañía de zarzuela en la que iba como primera figura Maruja Vallojera. Cantó  tres romanzas con la belleza de expresión que le eran características.

En 1941, contra la voluntad de sus padres, debuta como profesional en Madrid en el teatro Calderón, con Marina, que supuso para ella un gran triunfo, siendo considerada la mejor intérprete de esta obra.

Fue una de las grandes revelaciones de la postguerra española cuando la zarzuela tuvo un fugaz resurgir.
Su belleza, su  voz lírico–ligera de precioso timbre,  sobresalientes facultades y técnica, capaz de expresar todos los matices, un gusto exquisito y excelente presencia en escena, la convirtieron  en una gran figura, conocida por el público como “el ruiseñor de España”.
Realizo diversas giras por España formando parte de importantes compañías.
Con la compañía que  dirigieron Federico Romero y  Guillermo Fernández – Shaw obtuvo éxitos notables en el Coliseo de los Recreos de Lisboa.
El compositor Moreno Torroba  se fijó en ella cuando interpretaba 'La flauta mágica' de Mozart en una audición de radio en San Sebastián,  contratándola en su compañía durante varias temporadas, siendo la cantante preferida del maestro.
Cantó con artistas notables
A parte de la excepcional Marina con la que debutó, caben destacar sus interpretaciones en: Katiuska; Luisa Fernanda; Doña Francisquita; Jugar con fuego; La tabernera del puerto; El rey que rabió; Los diamantes de la corona; Los sobrinos del capitán Grant y en las óperas La flauta mágica y La Traviata en las que hacia alarde de sus poderosas facultades y su dominio interpretativo.
Contrajo matrimonio con el agente artístico Antonio García Caballero, del que tuvo un hijo. El matrimonio se rompió y decidieron separase.
En 1947 puso voluntariamente fin a su carrera siendo aún joven y gozando del favor del público. Se despidió en el Teatro de La Zarzuela con  Marina, la obra que tantos triunfos le otorgó.
Se retiró a vivir en Logroño, cerca del teatro Bretón, rodeada de sus recuerdos y respetada y admirada por todos.




«No podía cantar sin el permiso de mi marido»

La célebre cantante, de 96 años de edad, recibe hoy un homenaje en la apertura del ciclo de Ópera en DVD
23.10.07 - E. ALCALDE

CONCHITA MIRALLES, SOPRANO RIOJANA DE LOS AÑOS 40
 Esta tarde arranca en Logroño la cuarta temporada de Ópera en DVD. Preparando esta edición, sus promotores, Amigos de la Ópera y Fundación Caja Rioja, decidieron «comenzar a homenajear a los cantantes de La Rioja». Y en ese sentido, «estaba claro que había que empezar con la decana». De ahí se llega a Conchita Miralles, una de las consideradas grandes divas españolas de los difíciles años 40. Hoy nonagenaria, de férrea salud y recuerdos nítidos y emocionados de entonces, la cantante se confiesa «muy nerviosa» ante el tributo que el ciclo operístico audiovisual le rinde hoy, en su tierra de acogida.

-A sus 96 años, y tras más de 50 retirada, ¿sigue cantando, aunque sea en la ducha?

-En la ducha, no, pero sí en mi casa, a veces los sábados cuando escucho alguna zarzuela en la radio. También cuando estoy en algún sitio y oigo cantar... Hace poco en un restaurante unos músicos tocaban Schubert, y yo, en falsete, los seguí, metiendo alguna nota aunque, la verdad, ya doy pocas. ¿Pero me gusta cantar, y me moriré cantando!

-Su biografía dice que nació en Argelia, pero hoy se le homenajea como riojana. ¿Cómo se explica?

-Mis padres eran franceses. Mi padre era inventor y quería recorrer mundo, por eso de niña viví en Barcelona, Madrid, Avilés. Al final acabamos en Arnedo, porque descubrió un sistema para la fabricación de calzado. Y ya, tras concluír mi carrera, decidí volver. No soy riojana de nacimiento, pero sí de sentimiento.

-Su carrera fue tan exitosa como efímera y sólo duró ocho años. ¿Por qué ese final prematuro?

-Tuve la mala suerte de casarme.

-¿Cómo?

-Sí, un artista no tiene que estar casado, porque tienes problemas, discutes... y eso te pone nerviosa, te entristeces. Como artista, tienes que entregarte completamente a tí misma. Además, en aquella época de guerra, necesitaba permiso de mi marido para cantar y, aunque yo iba un poco por libre, los empresarios no me contrataban por miedo a que alguien viniera y no me dejara salir a escena.

-Pero cuando concluyó la guerra, se separó...

-Pero era tarde, ya no me veía con la misma energía. Por eso, preferí dejarlo cuando aún era un gran nombre y sería un gran recuerdo.

-Pese a los años que han pasado, su nombre quedará por siempre ligado al de 'Marina'...

-Esa ópera fue mi éxito. Me presentó el maestro Moreno Torroba, primero en Vitoria con tal éxito, que en vez de una 'Marina' se hicieron 20 ó 30. De ahí pasé al teatro Calderón de Madrid, que me presentó como 'gran diva española'. Luego, interpreté otras muchas zarzuelas, pero siempre abría con 'Marina' mis debús, con muchísimo éxito, por toda España y Portugal.

-No hay nada grabado suyo, pero la crítica siempre resaltó sus inalcanzables agudos.

-No hay nada porque en aquella época de guerra fue imposible. Pero cuando yo cantaba, todo el mundo esperaba mis notas agudas, mis picados, mis gorgoritos. De hecho, todas las obras que canté estaban arregladas a mi voz, llevadas a tonos aún más agudos. Fui una triple ligera muy ligera; además de voz ancha, grande, central, lírica. Por eso me llamaban 'el Ruiseñor de España'.

-'Diva', 'Ruiseñor de España'... ¿le pusieron algún apelativo más?

-Bueno, en los teatros, las señoras mayores me miraban desde los palcos con los prismáticos, y decían: 'Es la tiple del busto bonito'.



BIBLIOGRAFÍA
Cien cantantes españoles de ópera y zarzuela.- F. Fernández Girbal,  pag.255

http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20131019/rioja/compania-lirica-homenajeara-tres-20131019.html
http://www.elcorreo.com/alava/20071023/la-rioja/podia-cantar-permiso-marido-20071023.html
http://institutodelazarzuela.blogspot.com/p/voces-riojanas_6534.html
http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=miralles-conchita
Leer más...
Más