Acerca de nosotras ·

sábado, 28 de septiembre de 2019

Christina Rossetti poetisa británica


Christina Georgina Rossetti (Londres, 5 de diciembre de 1830 - Londres, 29 de diciembre de 1894) fue una poetisa británica, una de las más importantes en el siglo XIX en su país.


Christina nació en Londres y fue educada en su casa por sus padres. Sus hermanos fueron el pintor Dante Gabriel Rossetti, William Michael Rossetti y María Francesca Rossetti. Su padre, Gabriel Rossetti, fue un poeta napolitano exiliado en Inglaterra; su madre, Frances Polidori, era la hermana del médico y amigo de Lord Byron, John William Polidori. En la década posterior a 1840, la familia pasó por graves problemas económicos debido a la deteriorada salud mental y física del padre. A los 14 años de edad sufrió una crisis nerviosa a la que le siguieron ataques de depresión. Durante este período ella, su madre y su hermana estuvieron muy relacionadas con el movimiento Anglicano. Esta devoción religiosa tuvo una relevancia determinante en la vida personal de Rossetti. Durante su juventud estuvo comprometida con el pintor pre-rafaelista James Collinson, pero este noviazgo terminó cuando su novio se convirtió al Catolicismo. Más tarde mantuvo una relación con el lingüista Charles Cayley, pero tampoco aceptó su propuesta de matrimonio porque él no era cristiano.

Christina comenzó a escribir a la edad de siete años, pero tenía ya 31 años cuando publicó su primera obra Goblin Market and Other Poems (1862). Esta colección cosechó muchas críticas favorables. El poema que lleva el título de su obra es su obra más conocida y aunque a primera vista puede parecer simplemente una rima infantil sobre las travesuras de dos hermanas con unos duendes, el poema tiene múltiples interpretaciones, es desafiante y complejo. Los críticos han interpretado este poema en diversas formas: viéndolo como una alegoría entre la tentación y la salvación; o una obra sobre el deseo erótico y la redención social, entre otras. Su poema de navidad In the Bleak Midwinter llegó a ser ampliamente conocido después de su muerte, cuando Gustav Holst le puso música para convertirlo en un villancico.

Rossetti escribió y publicó durante el resto de su vida, aunque se dedicó principalmente a la escritura religiosa y a la poesía para niños. Mantuvo un gran círculo de amigos y durante diez años ayudó de modo voluntario en una casa de acogida para prostitutas. Si bien tenía sentimientos encontrados en relación al voto femenino, muchos estudiosos han identificado temas feministas en su poesía.

Christina Rossetti perteneció al movimiento Pre-Rafaelista junto con su hermano Dante Rossetti, John Everett Millais y William Holman Hunt entre otros.

En 1893, Christina desarrolla un cáncer y muere al año siguiente, el 29 de diciembre de 1894. Sus restos fueron sepultados en el Cementerio de Highgate. A principios del siglo XX la popularidad de Christina decayó, al igual que la reputación de muchos respetados escritores de la época victoriana debido a la reacción que tuvo el Modernismo. Christina permaneció por mucho tiempo sin ser tomada en cuenta ni leída hasta que en los años setenta estudiosas feministas comenzaron a recuperar su obra. En las últimas décadas su obra ha pasado a ocupar un lugar destacado dentro de la literatura victoriana.



Ella se sentó y cantó
[Poema - Texto completo.]

Christina Rossetti
Ella se sentó y cantó siempre,
Junto a las orillas verdes del arroyo,
Viendo a los peces saltar y jugar,
Bajo el alegre rayo del sol.

Yo me senté y lloré siempre,
Bajo lo más sombrío de la luna,
Viendo los capullos de mayo,
Bañando con lágrimas el arroyo.

Lloré por la memoria;
Ella por la esperanza:
Mis lágrimas se ahogaron en el mar,
Su canción murió en el aire.


La belleza es vana
[Poema - Texto completo.]

Christina Rossetti
Mientras las rosas son rojas,
Mientras los lirios son tan blancos,
¿Va una mujer a exaltar sus rasgos
Solo para brindar placer?
Ella no es tan dulce como la rosa,
El lirio es más altivo y pálido,
Y si ella fuese como el rojo o el blanco
Sería apenas una entre varios.

Si ella enrojece en el verano del amor
O en su invierno se vuelve reseca,
Si ella hace alarde de su belleza
O se oculta detrás de un falso rubor,
Vista ella de blanco o de sedas rojas,
Y se pare torcida o como recta madera,
El tiempo siempre gana la carrera
Que nos oculta bajo una mortaja.

“Beauty is vain”,
The Prince’s Progress and Other Poems, 1866


Hada Morgana
[Poema - Texto completo.]

Christina Rossetti
Un fantasma de ojos azules se ríe
en la distancia, saltando hacia el poniente:
por un camino que persigo eternamente,
Tomo aliento y hacia allí voy.

La luz del sol se quiebra gota a gota:
va cantando y saltando alto
entre las flores con un sonido de ensueño,
en una canción de sueños.

Me río, es tan rápido y alegre;
tan distante que llora mi fantasía:
Espero que pueda yacer algún día,
yacer por siempre y soñar.

“Fata Morgana”



https://es.wikipedia.org/wiki/Christina_Rossetti
https://www.poets.org/poetsorg/poet/christina-rossetti
https://www.amazon.co.uk/Complete-Penguin-Classics-Christina-Rossetti/dp/0140423664
http://elespejogotico.blogspot.com/2018/02/no-te-importa-christina-rossetti-poema.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HH

Más