Acerca de nosotras ·

Actividades

Escritora Poeta feminista Pintora Artista Cantante Música Actriz directora de cine Escultora Periodista activista Defensora de derechos humanos Arte abogada compositora Política Fotógrafa Profesora investigadora Maestra medica Arquitecta Filosofa Historiadora fotografa Rosas para todas nuestras heroínas Socióloga Ilustradora Mujeres Creadoras dibujante Artista plástica Pintura bailarina guionista Educadora Literatura literata química Antropologa Novelista coreógrafa sindicalista Diseñadora Ecologista Pedagoga Psicóloga cineasta feminista y activista por los Derechos Humanos jurista pianista urbanista Descubridora Documentalista Fisica Narradora Teologa científica Anarquista Artesana Cuentista Economista Enfermera Filóloga Jueza Poetisa cantautora ceramista Actriz de teatro Artista textil Artistas Bióloga Blogera Cantante y compositora Diseñadora gráfica Dramaturga Ecologa Fotoperiodista Interprete musical Psicologa Psicoterapeuta Rapera matemática mezzosoprano Activista por los derechos sexuales de las mujeres Artesana alfarera Artesana herrera Artista gráfica Artistas graficas Compositora de música Directora de orquesta Diseñadora de moda Doctora Ciencias Políticas Escritoras Fisiologa Geologa Gestora cultural Naturalista Neurologa Terapeuta Terapeuta quinesóloga Teóloga feminista asambleista asesora en prevención de violencia de género . diplomatica diputada directora directora de teatro. directora de documentales directora de periódico directora de tv doula intérprete de sitar poeta Innu psicoanálisis toquillera

domingo, 13 de marzo de 2011

Las Madres de Plaza de Mayo de Argentina





Why are there women here
dancing on their own?
Why is there this sadness in their eyes?
Why are the soldiers here
Their faces fixed like stone?
I can't see what it is that they dispise
They're dancing with the missing
They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone They dance alone

It's the only form of protest they're allowed
I've seen their silent faces scream so loud
If they were to speak these words
they'd go missing too
Another woman on a torture table
what else can they do
They're dancing with the missing
They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone They dance alone

One day we'll dance on their graves
One day we'll sing our freedom
One day we'll laugh in our joy
And we'll dance
One day we'll dance on their graves
One day we'll sing our freedom
One day we'll laugh in our joy
And we'll dance
Por qué hay mujeres aquí
bailando por su cuenta?
¿Por qué hay esta tristeza en sus ojos?
¿Por qué hay soldados aquí
con rostros fijos como piedras?
No puedo ver qué es lo que desprecian
Están bailando con los desaparecidos
Están bailando con los muertos
Bailan con los invisibles
con  angustia callada
Están bailando con sus padres
Están bailando con sus hijos
Están bailando con sus maridos
Bailan solas Bailan solas

Es la única forma de protesta que se les permita
He visto sus rostros en silencio gritar tan fuerte
Si lo expresaran  con   palabras
también desaparecerían
Otra mujer en una mesa de tortura
¿qué más pueden hacer
Están bailando con los desaparecidos
Están bailando con los muertos
Bailan con los invisibles
con  angustia callada
Están bailando con sus padres
Están bailando con sus hijos
Están bailando con sus maridos
Bailan solas Bailan solas

Un día vamos a bailar en sus tumbas
Un día vamos a cantar nuestra libertad
Un día nos reiremos de nuestra alegría
Y vamos a bailar
Un día vamos a bailar en sus tumbas
Un día vamos a cantar nuestra libertad
Un día nos reiremos de nuestra alegría
Y vamos a bailar



Todo nuestro amor y respeto a estas HEROINAS

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HH

Más